Results for У тебя Лина хуй отгрызда translation from Russian to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Armenian

Info

Russian

У тебя Лина хуй отгрызда

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Armenian

Info

Russian

У тебя крутая жопа

Armenian

Դուք թույն հետույք ունեք

Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

У тебя есть словарь?

Armenian

Դու ունես բառարան?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.

Armenian

Ինձնից բացի այլ աստուածներ չպիտի լինեն քեզ համար:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза?

Armenian

Նրան ասացին. «Իսկ ինչպէ՞ս բացուեցին քո աչքերը»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.

Armenian

Տո՛ւր նրան, ով քեզնից խնդրում է. եւ ով կամենում է քեզնից փոխ առնել, երես մի՛ դարձրու նրանից:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.

Armenian

Ամէն մարդու, որ քեզնից ուզում է, տո՛ւր, եւ ինչ որ մէկը քեզնից վերցնի, ետ մի՛ պահանջիր:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Исав сказал: у меня много, брат мой; пусть будет твое у тебя.

Armenian

Եսաւն ասաց. «Ես էլ շատ ունեմ, եղբա՛յր, քոնը քեզ թող մնայ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл.

Armenian

Տէրն ասաց նրան. «Այդ ի՞նչ է քո ձեռքին»: Սա ասաց. «Գաւազան»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;

Armenian

Եւ եթէ մէկը կամենայ քեզ բռնադատել եւ քո շապիկն առնել, նրան քո բաճկո՛նն էլ թող:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

ибо у тебя было пятьмужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; этосправедливо ты сказала.

Armenian

որովհետեւ հինգ մարդ ես փոխել եւ ում հետ, որ այժմ ապրում ես, քո ամուսինը չէ. այդ ճիշտ ասացիր»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Есть ли что трудное для Господа? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и у Сарры будет сын.

Armenian

Մի՞թէ Աստծու համար անկարելի բան կայ: Եկող տարի այս ժամանակ՝ այս օրերին ես կը վերադառնամ քեզ մօտ, եւ Սառան որդի կ՚ունենայ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

но если кто не злоумышлял, а Бог попустил ему попастьпод руки его, то Я назначу у тебя место, куда убежать убийце ;

Armenian

Եթէ սպանութիւնը կատարուել է ոչ թէ սպանողի կամքով, այլ Աստուած է մատնել նրան նրա ձեռքը, ապա սպանողին թող ցոյց տրուի մի տեղ, ուր նա ապաստան թող գտնի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду тысказала, что у тебя нет мужа,

Armenian

Կինը պատասխան տուեց նրան եւ ասաց. «Ամուսին չունեմ»: Յիսուս նրան ասաց. «Լա՛ւ ասացիր, թէ՝ ամուսին չունեմ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?

Armenian

Աստուած նրան ասաց. «Անմի՛տ, հէնց այս գիշեր հոգիդ քեզնից պահանջելու են, իսկ ինչ որ պատրաստել ես, ո՞ւմն է լինելու»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

И взглянул и увидел жен и детей и сказал: ктоэто у тебя? Иаков сказал: дети, которых Бог даровал рабу твоему.

Armenian

Եսաւը վեր նայելով տեսաւ կանանց ու երեխաներին եւ հարց տուեց. «Սրանք քո ի՞նչն են»: Նա պատասխանեց. «Իմ երեխաներն են, որոնցով Աստուած ողորմեց ինձ՝ քո ծառային»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

итак пошли собрать стада твои и все, что есть у тебя в поле: на всех людей и скот, которые останутся в поле и не соберутся в домы, падет град, и они умрут.

Armenian

Արդ, շտապի՛ր հաւաքել քո անասունները եւ այն ամէնը, ինչ ունես դաշտում, որովհետեւ դաշտում գտնուող ու դեռեւս տուն չմտած մարդկանց ու անասունների վրայ կարկուտ է թափուելու եւ ոչնչացնելու է նրանց»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Но Исав сказал отцу своему: неужели, отец мой, одно у тебя благословение? благослови и меня, отец мой! И возвысил Исав голос свой и заплакал.

Armenian

Եսաւը հարցրեց հօրը. «Միթէ մէ՞կ օրհնութիւն ունես, հա՛յր. ի՛նձ էլ օրհնիր, հա՛յր»: Երբ Իսահակի սիրտը կսկծաց, Եսաւը բարձրաձայն լաց եղաւ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

И возгорелся гнев Господень на Моисея, и Он сказал: разве нет у тебя Аарона брата, Левитянина? Я знаю, что он может говорить, и вот, он выйдет навстречу тебе, и, увидев тебя, возрадуется в сердце своем;

Armenian

Տէրը խիստ բարկացաւ Մովսէսի վրայ ու ասաց. «Մի՞թէ ղեւտացի Ահարոնը քո եղբայրը չէ: Գիտեմ, որ նա քո փոխարէն փայլուն կը խօսի: Նա քեզ ընդառաջ կ՚ելնի եւ քեզ տեսնելով՝ ամբողջ հոգով կ՚ուրախանայ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,035,969,069 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK