From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Что ты один из посланников Бога ,
নিঃসন ্ দেহ তুমি তো প ্ রেরিত পুরুষদের অন ্ যতম , --
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Что ты откроешь о нем ?
এ-সন ্ বন ্ ধে বলবার মতো তোমার কী আছে ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Потому что Ты видишь нас " .
''নিঃসন্দেহ তুমি -- তুমিই আমাদের সম্যক দ্রষ্টা।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Но что ты можешь об этом знать ?
এ-সন ্ বন ্ ধে বলবার মতো তোমার কী আছে ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Или потому, что ты гордишься своей храбростью?
অথবা আপনি আপনার সাহসিকতার জন্যে গর্বিত?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Спасибо за то, что ты показываешь людям другой Кавказ.
অন্য একটা ককেশাসের সঙ্গে মানুষকে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Что ты думаешь , а если он счел ложью истину и отвернулся ?
আপনি কি দেখেছেন , যদি সে মিথ ্ যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয় ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Крепко держись того , сто открыто тебе , потому , что ты на прямом пути .
অতএব , আপনার প ্ রতি যে ওহী নাযিল করা হয় , তা দৃঢ়ভাবে অবলম ্ বন করুন । নিঃসন ্ দেহে আপনি সরল পথে রয়েছেন ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Как же ты можешь быть посланником ? Мы считаем , что ты действительно лжец .
''আর তুমি আমাদের ন্যায় একজন মানুষ ছাড়া আর কিছুই নও, আর আমরা তোমাকে মিথ্যাবাদীদের একজন বলেই তো গণনা করি।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И не давай никому милостыни , считая , что ты даёшь ему намного больше , чем надо .
অধিক প ্ রতিদানের আশায় অন ্ যকে কিছু দিবেন না ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Следуй тому , что внушается тебе от Твоего Господа . Аллах - Тот , который внушает тебе , - сведущ обо всём , что ты делаешь и что делают неверные и лицемеры .
আপনার পালনকর ্ তার পক ্ ষ থেকে যা অবতীর ্ ণ হয় , আপনি তার অনুসরণ করুন । নিশ ্ চয় তোমরা যা কর , আল ্ লাহ সে বিষয়ে খবর রাখেন ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Как ты сможешь терпеливо относиться к тому , что ты не объемлешь знанием ? » .
''আর তুমি কেমন করে ধৈর্য ধারণ করতে পারবে সেই বিষয়ে যে-সন্বন্ধে তোমার কোনো খোঁজখবর থাকে না?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И благодеяние , которым ты упрекаешь меня , состоит в том , что ты сделал рабами сынов Израилевых " .
''আর এই তো হচ্ছে সেই অনুগ্রহ যা তুমি আমার কাছে উল্লেখ করছ যার জন্যে তুমি ইসরাইলের বংশধরদের দাস বানিয়েছ!’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Батюшка ! Я боюсь , что тебя постигнет наказание Милостивого за то , что ты друг сатаны " .
''হে আমার বাপুজি! আমি আলবৎ আশঙ্কা করি যে পরম করুণাময়ের কাছ থেকে শাস্তি তোমাকে স্পর্শ করবে, ফলে তুমি হয়ে পড়বে শয়তানের সঙ্গিসাথী।’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Задержи вместо него кого-либо из нас . Мы видим , что ты - добрый человек " .
ওরা বললে -- ''ওহে প্রধান! এর পিতা আছেন, অত্যন্ত বুড়ো মানুষ, অতএব তার জায়গায় আমাদের একজনকে রেখে নিন, যেহেতু আমরা আপনাকে দেখছি মহানুভবদের মধ্যেকার।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Знатные люди из его народа сказали : « Мы видим , что ты находишься в очевидном заблуждении » .
তাঁর সম ্ প ্ রদায়ের প ্ রধানরা বললে -- ''নিঃসন্দেহ আমরা তো তোমাকে দেখছি স্পষ্ট ভ্রান্তির মধ্যে।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
« Читай свою книгу ! Сегодня достаточно того , что ты сам будешь считать свои деяния ! »
''পড় তোমার গ্রন্থ, -- আজকের দিনে তোমার আত্মাই তোমার উপরে হিসাব-তলবকারীরূপে যথেষ্ট।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Фараон спросил : " А что относительно первых поколений ? Что ты скажешь об этом ? "
ফেরাউন বললঃ তাহলে অতীত যুগের লোকদের অবস ্ থা কি ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Он скажет : " Господи ! За что Ты воскресил меня слепым , когда я был прежде зрячим ? "
সে বলবে -- ''আমার প্রভু! কেন তুমি আমাকে অন্ধ করে তুলেছ, অথচ আমি তো ছিলাম চক্ষুষ্মান?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
( Хадир ) сказал : « Разве я не говорил , что ты не сможешь утерпеть со мной ? »
তিনি বললেন -- ''আমি কি তোমাকে বলি নি যে তুমি আমার সঙ্গে কখনো ধৈর্য ধারণ করতে সক্ষম হবে না?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: