Results for отправился translation from Russian to Bulgarian

Russian

Translate

отправился

Translate

Bulgarian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Bulgarian

Info

Russian

Он отправился в путь .

Bulgarian

И пое той по един път ,

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И вновь отправился он в путь ,

Bulgarian

После той пак тръгна на път ,

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Потом он отправился в путь дальше .

Bulgarian

После той пак тръгна на път ,

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

а затем горделиво отправился к своей семье .

Bulgarian

а отричаше и се отвръщаше .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;

Bulgarian

Защото мъжът ми не е у дома. Замина на дълъг път;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Моисей , когда кончил срок , со своим семейством отправился в путь .

Bulgarian

И когато Муса изпълни срока , и тръгна със семейството си , забеляза огън откъм планината . Рече на семейството си : “ Постойте !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Фест, прибыв в область, через три дня отправился из Кесарии в Иерусалим.

Bulgarian

и молейки му се искаха да склони на това против него,_— да изпрати да го доведат в Ерусалим; като крояха да поставят засада и го убият на пътя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

а Павел, избрав себе Силу, отправился, быв поручен братиями благодати Божией,

Bulgarian

После пристигна и в Дервия и Листра; и, ето, там имаше един ученик на име Тимотей, син на една повярвала еврейка, а чийто баща беше грък.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И отправился, и пошел, и возвратился Сеннахирим, царь Ассирийский, и жил в Ниневии.

Bulgarian

И тъй, асирийският цар Сенахирим си тръгна та отиде, върна се, и живееше в Ниневия.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И когда Муса выполнил свой предел и отправился в путь с семьей , он заметил у стороны горы огонь .

Bulgarian

И когато Муса изпълни срока , и тръгна със семейството си , забеляза огън откъм планината . Рече на семейството си : “ Постойте !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

- И Зуль-Нуна , Когда отправился он в гневе И думал , что не справимся Мы с ним .

Bulgarian

И [ спомени Юнус- ] човека в кита , който отиде разгневен и мислеше , че Ние не ще го притесним .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришел в Вирсавию, и принес жертвы Богу отца своего Исаака.

Bulgarian

И така, Израил тръгна, с всичко що имаше; и като дойде във Вирсавее, принесе жертви на Бога на баща си Исаака.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ибрахим второпях отправился к семье , чтобы принести гостям угощение . Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его .

Bulgarian

Рекоха : “ Не се страхувай ! ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ирод же, поискав его и не найдя, судил стражей и велел казнить их. Потом он отправился из Иудеи в Кесарию и там оставался.

Bulgarian

И в един определен ден Ирод, облечен в царска одежда, седна на престола и държа реч пред тях.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Утром он отправился в город , оглядываясь со страхом , и вдруг тот , кто попросил его о помощи накануне , вновь позвал его на помощь .

Bulgarian

На сутринта се озова в града , страхувайки се , дебнешком , и изведнъж - онзи , който вчера се обърна към него за помощ , пак го повика .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда же Муса завершил свой срок , Он со своей семьей отправился в дорогу . ( В пути ) он вдруг на стороне горы огонь заметил .

Bulgarian

И когато Муса изпълни срока , и тръгна със семейството си , забеляза огън откъм планината .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда он отправился в путь прямо к Мадианитянам , тогда сказал : " Господь мой , может быть , поведет меня по прямой стезе " .

Bulgarian

И когато се отправи по посока на Мадян , рече : “ Надявам се моят Господ да ме насочи по правия път .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Когда караван отправился , отец их сказал : " Чувствую запах Иосифа ; может быть вы думаете , что я в бреду ? "

Bulgarian

И когато керванът потегли , техният баща рече : “ Наистина усещам мириса на Юсуф , дори да ме сметнете за оглупял . ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

За это время он соскучился по родителям и близким родственникам , а также по родине . Он решил , что прошло достаточно времени для того , чтобы египтяне забыли о случившемся , и отправился со своей семьей в Египет .

Bulgarian

Забелязах огън .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[ [ Всевышний обещал Мусе , что он предстанет перед Ним в течение тридцати дней и еще десяти дней для того , чтобы получить в откровении Тору . Когда наступил назначенный срок , святой пророк поспешно отправился к условленному месту , стремясь получить обещанное ему откровение .

Bulgarian

“ И какво те накара да избързаш пред своя народ , о , Муса ? ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,161,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK