Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Она была продемонстрирована в суде.
该录像已在法庭上展示和放映。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Политическая воля была продемонстрирована ясно.
政治意愿已明确地展现出来。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Была ли продемонстрирована более совершенная технология?
是否示范了一项经改进的技术?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Визуально эта структура продемонстрирована в таблице 5.
以下列表5直观地显示了此种结构。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Эта воля была продемонстрирована в течение последних нескольких дней.
这种意愿在过去几天里显而易见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Польза такого подхода была продемонстрирована в Западной Африке.
这个办法在西非证实有用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Возможность манипулирования концепцией ответственности по защите была уже продемонстрирована.
保护责任概念被操纵的可能性已经显现。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Эта приверженность продемонстрирована Израилем путем присоединения к ДП - ii.
以色列加入第二号议定书,即体现了这一决心。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Эта склонность была продемонстрирована в недавнем конфликте в южном Ливане.
这种倾向在黎巴嫩南部近期冲突当中表现得很明显。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Твердая решимость в этом отношении должна быть продемонстрирована всеми сторонами.
所有各方都应在这方面表现出坚定决心。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В ходе опроса продемонстрирована высокая степень социального оптимизма молодого поколения.
青年一代在调查中表现出了高度的社会乐观性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В случае ПФОС была продемонстрирована значимая корреляция между возрастом и повышением концентрации.
在全氟辛烷磺酸方面,年龄和浓度升高之间显示出紧密的相关性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Однако положение может улучшиться, если будет искренне продемонстрирована твердая политическая воля.
若能真诚表现出坚定的政治决心,这种情况是可以改善的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. Специальным комитетом была продемонстрирована незаконность израильских попыток > Восточный Иерусалим.
12. 以色列企图对东耶路撒冷 "去巴勒斯坦化 ",这种行为的非法性被特别委员会揭露出来。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Воля к выполнению этого недвусмысленного обязательства должна быть продемонстрирована полным осуществлением 13 практических шагов.
履行这一明确承诺的意愿是否存在,应以是否充分执行13个切实步骤为准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
85. Вновь была продемонстрирована объединяющая роль Организации Объединенных Наций в вопросах сотрудничества Юг-Юг.
85. 联合国的召集作用在有关南南合作的问题上得到了进一步的展现。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d) продемонстрированная способность создавать и налаживать связи.
(d) 具备建立网络的能力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality: