From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И умер Есевон и погребен в Вифлееме.
zatim umrije ibsan i pokopae ga u betlehemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
david je odlazio k aulu i vraæao se iz njegove slube da pase stada svoga oca u betlehemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян – в Вифлееме.
david je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada bila tada u betlehemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Давид тогда был в укрепленном месте, а охранное войскоФилистимлян было тогда в Вифлееме.
david je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada tada bila u betlehemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дницаря Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:
kad se isus rodio u betlehemu judejskome u dane heroda kralja, gle, mudraci se s istoka pojavie u jeruzalemu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
vidjevi da su ga mudraci izigrali, herod se silno rasrdi i posla poubijati sve djeèake u betlehemu i po svoj okolici, od dvije godine nanie - prema vremenu to ga razazna od mudraca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
этот человек пошел из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, гдеслучится, и идя дорогою, пришел на гору Ефремову к дому Михи.
taj èovjek ode iz grada betlehema u judi da se nastani na kakvu prikladnu mjestu kao doljak. putujuæi, doðe u efrajimovu goru do mikine kuæe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: