Results for негодование translation from Russian to Czech

Russian

Translate

негодование

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Czech

Info

Russian

И каково же было тогда мое негодование!

Czech

já pak poskytl jsem nevěřícím odklad, leč posléze jsem je uchvátil, a jaké bylo mé zavržení!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И лжецами сочли они Наших посланников. Каково же было Мое негодование!

Czech

a prohlásili za lháře posly mé a jaká byla nevole má!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Бывшие прежде них верили лжи, и за то как страшно было мое негодование!

Czech

již ti, kdo před nimi byli, posly za lháře prohlásili. a jaká byla má nevole?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

За то Я наказал тех, которые не поверовали. И каково было Мое негодование!

Czech

a potom jsem uchvátil ty, kdož nevěřili a jaká byla nevole má?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его – Мое негодование!

Czech

běda assurovi, metle hněvu mého, ačkoli hůl rozhněvání mého jest v rukou jeho,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Еще немного, очень немного, и пройдет Мое негодование, и ярость Моя обратится на истребление их.

Czech

po maličkém zajisté času dokoná se hněv a prchlivost má k vyhlazení jich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Однако у некоторых из пользователей twitter негодование Толоконниковой, известной своими феминистскими взглядами, вызвало непонимание.

Czech

nicméně někteří uživatelé twitteru hned zpochybňovali rozhořčení tolokonnikové s odkazem na její feministický obraz. naďo, ty jsi feministka, že?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ужели тот, кто снискал себе благоволение Божие, будет как тот, кто навлёк на себя негодование Божие?

Czech

zdaž je ten, kdo usiluje o blahovůli boží, roven tomu, kdo na sebe přivolal hněv boží a jehož útočištěm bude peklo?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Итак изолью на них негодование Мое, огнем ярости Моей истреблю их, поведение их обращу им на голову, говорит Господь Бог.

Czech

protož vyleji na ně rozhněvání své, ohněm prchlivosti své konec jim učiním, cestu jejich jim na hlavu obrátím, praví panovník hospodin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

может быть, они вознесут смиренное моление пред лице Господа и обратятся каждый от злого пути своего; ибо велик гнев и негодование, которое объявил Господь на народ сей.

Czech

zda by snad poníženě a pokorně modléce se před hospodinem, i navrátili by se jeden každý z cesty své zlé; neboť jest veliký hněv a prchlivost, v níž mluvil hospodin proti lidu tomuto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И взял он сына своего первенца, которому следовало царствовать вместо него, и вознес его во всесожжение на стене. Это произвело большое негодование в Израильтянах, и они отступили от него и возвратились в свою землю.

Czech

pročež jav syna jeho prvorozeného, kterýž měl kralovati místo něho, obětoval jej v obět zápalnou na zdi. i stalo se rozhněvání veliké proti izraelovi; protož odtrhše od něho, navrátili se do země své.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Предшественники их верили лжи; им Мы не доставляли и десятой доли из того, что дали этим, и они считали наших посланников лжецами: за то каково было мое негодование!

Czech

a také ti, kdož byli před nimi, nazývali lháři proroky naše: a (oni) nedosáhli ani desetiny z toho, co dali jsme jim. ale lháři nazývali proroky mé; pročež jak zlý byl trest můj!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Потом схватил Я тех, которые были неверными [подверг их различным видам наказания]. И каково же было Мое негодование (что на них пало губительное наказание)!

Czech

a potom jsem uchvátil ty, kdož nevěřili a jaká byla nevole má?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[[Неверующие в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Коран, замышляют козни, чтобы стереть с лица земли истину и увековечить ложь. Аллах же замыслил козни, чтобы истина стала очевидной и сокрушила ложь, несмотря на негодование неверующих.

Czech

jen poshov nevěřícím a krátký jim popřej odklad!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,905,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK