Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Однако, с другой стороны, предварительные итоги 1994 года позволяют предположить, что падение объема производства прекратилось.
aan de andere kant echter wijzen voorlopige cijfers voor 1994 erop dat aan de daling in de produktie een eind is gekomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"Даже если предположить, что каждая печь может сэкономить приблизительно 15-20 килограмм дров в день, то за 100 солнечных дней в году получится сэкономить около двух тонн топлива.
"zelfs als we aannemen dat elk toestel 15-20 kilo hout per dag kan besparen en we enkel 100 dagen zonneschijn per jaar rekenen, zou dit neerkomen op twee ton brandstof die uitgespaard wordt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Взглянув на таких людей, невежда может предположить, что они богаты, потому что они не выпрашивают у людей милостыню. Если же острая нужда заставляет их попросить о помощи, они все равно не делают этого настойчиво.
(de liefdadigheid is) voor de armen die, op de weg van allah, weerhouden zijn (te werken), zij zijn niet in staat op deze aarde te reizen (om te werken).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(Но Он знает, что в них нет никакого блага, и что они не уверуют.) А если (предположить, что) Он дал бы им (способность) услышать, то они, непременно, отвернулись бы (от Веры) (поняв суть наставлений и доказательств) (из-за своей упрямости), будучи отвращающимися (от Истины).
als god bij hen van iets goeds geweten had, dan had hij hen laten horen, en als hij hen had laten horen dan hadden zij zich toch afgekeerd terwijl zij zich afwendden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: