From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Те, кому Мы даровали знание Небесных Книг, будут радоваться ниспосланному тебе Писанию, поскольку оно является продолжением Божьего Послания.
degenen aan wie wij de schrift hebben gegeven, verheugden zich over wat aan jou (o moehammad) is neergezonden.
Одним из таких знамений являются ветры, которые предвозвещают ниспослание дождя. Они гонят тучи и собирают их вместе, и тогда люди начинают радоваться грядущему дождю.
en opdat de schepen varen op zijn bevel en opdat jullie zijn gunst zoeken.
Эти качества присущи всем людям, кроме тех, кого Аллах наставил на прямой путь. Если Аллах одаряет человека мирскими благами, то это заставляет его ликовать и радоваться.
en wanneer wij de mens genade schenken, wendt hij zich af en gaat opzij.
А те, которые уверовали, творили благое и были благочестивы, будут радоваться и будут обитателями рая. Они в нём останутся навечно, потому что уверовали и делали то, что предписано им Аллахом.
die echter gelooft en goed doet, komt voor eeuwig in het paradijs.
[[Когда жители города услышали о появлении в доме Лута прекрасных гостей, они стали радоваться и поздравлять друг друга, предвкушая, что скоро смогут овладеть ими. Они были склонны к совершению содомского греха и намеревались совершить эту мерзость с гостями Лута.
en de bewoners der stad kwamen tot lot, zich verblijdende in het nieuws der aankomst van vreemdelingen.