From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Спасибо за
thank you
Last Update: 2012-09-29
Usage Frequency: 44
Quality:
Спасибо за сайт.
i met some wonderful ladies on this site, we are very good friends now.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Спасибо за советы, буду пробовать.
Спасибо за советы, буду пробовать.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Спасибо за лекцию
thanks for the lecture
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Спасибо за приглашение.
thank you for the invitation.
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Спасибо за беседу!
thank you for the interview!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
- Спасибо за интервью!
interview
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Спасибо за статью, буду иметь в виду.
excellent article, i came to the idea of buying for spring. thanks to the author!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
─ Спасибо за всe. Я буду скучать по вам.
“thank you for everything!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Спасибо за предложение помощи)) буду очень рад)))
thank you!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Что это за чай
what kind of tea is thi
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
спасибо за информацию,будем пробовать!
спасибо за информацию,будем пробовать!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Что это за чай?
ground is this of worry?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Спасибо за замечания, будем думать, как это улучшить.
thank you for the update. if anybody wonders how to open the genre manager, there is a "..." button next to most fields in the edit info dialog.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
В заключение Экспресс свою признательность за чай и восхищение искусством хоста.
at the conclusion, the guests express their appreciation for the tea and admiration for the art of the host.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: