Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Суан Тхо 1
xuan tho 1
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9. 1. СТО ГАЗПРОМ 2-1.12-001-2006
(1) the name and address of the owner.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. Сто тридцать военнослужащих второго французского батальона, возвращающихся из отпуска, ожидают в Плесо с 12 июля.
1. 130 french battalion 2 soldiers returning from leave were waiting at pleso since 12 july.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Рабочая группа по автомобильному транспорту (sc.1) (сто седьмая сессия)
working party on road transport (sc.1) (one-hundred-and-seventh session)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
16-18 Рабочая группа по автомобильному транспорту (sc.1) (сто первая сессия)
16 - 18 working party on road transport (sc.1) (one hundred and first session)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Документация: неофициальный документ № 1 сто двадцать восьмой сессии (повторное распространение - см. приложение к настоящему докладу)
documentation: informal document no. 1 of the one-hundred-and-twenty-eighth session (redistributed - see the annex to this report).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
8.1.1 wp.29, возможно, пожелает рассмотреть предложение Соединенного Королевства, объединяющее предложение ИСО о повышении качества разработки правил ЕЭК (неофициальный документ № 1 сто двадцать девятой сессии) с согласованным форматом глобальных технических правил (trans/wp.29/883), если оно будет подготовлено (trans/wp.29/909, пункты 13, 100 и 101).
8.1.1. wp.29 might wish to consider a proposal by the united kingdom, merging the proposal by iso for improved drafting of ece regulations (informal document no. 1 of the one-hundred-and-twenty-ninth session) with the agreed format of global technical regulations (trans/wp.29/883), if available (trans/wp.29/909, paras. 13, 100 and 101).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: