From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Некомпетентному председателю Комиссии продлили срок еще на пять лет в качестве награды за его безвредность.
an incompetent president of the commission has had his term renewed for another five years as a reward for his innocuousness.
Кроме выдающегося чистящего эффекта нужно принимать во вниманиеи и экологическую безвредность и защиту пользователя.
besides outstanding cleaning effect, environmental friendliness and protection of the user has to be taken into account.
Таким образом, учет токсичности для пчел является одним из обязательных условий оценки альтернатив на безвредность.
as a consequence bee toxicity should be considered when assessing the safety of alternatives to endosulfan.
Однако христианам важно избегать всего того , что , несмотря на свою популярность и кажущуюся безвредность , противоречит библейским принципам
nevertheless , christians do well to avoid anything that is in direct conflict with bible principles regardless of how popular it is or how harmless it seems to be
В любом случае, безвредность наших подземных испытаний была недавно вновь исчерпывающе продемонстрирована и подтверждена видными французскими и иностранными учеными.
in any case, the harmlessness of our underground tests has been amply demonstrated and was again confirmed recently by distinguished french and foreign scientists.
Выдающаяся смазочная способность, а также физиологическая безвредность – основные требования к смазочным материалам, применяемым в пищевой промышленности.
excellent lubricating performance as well as physiological harmlessness are the main requirements for lubricants that are used in the food processing industry.
Наши интересы в южной части Тихого океана имеют большое значение, а Франция не может гарантировать безвредность этих испытаний для окружающей среды и здоровья людей.
we have fundamental interests in the south pacific, and france cannot guarantee that the tests are harmless to the environment and to health.
Доказательством этого служит то, что мы первыми в этой области работ прошли сертификацию на экологическую безвредность в соответствии со стандартом iso14001 системы управления состоянием окружающей среды в 1999 году.
a proof of our endeavours in the environment area is that we, as the first company in the field, were certified in accordance with the environmental management system iso14001 in 1999.
139. Оценивать вредность или безвредность труда должно Главное управление по вопросам гигиены труда и профессиональной безопасности в консультации с соответствующим управлением Министерства здравоохранения и социального обеспечения по просьбе любой из сторон.
139. the decision whether work is considered unhealthy or not is taken by the directorate-general for occupational health and safety, in consultation with the relevant department of the ministry of public health and social welfare, at the request of either party.
Важными вопросами, рассматривающимися на выставке china beauty expo , будут являться экологичность и абсолютная безвредность косметики, а так же изготовление кремов и средств по уходу за телом из растительных витаминизированных составов.
the important questions examined at the exhibition china beauty expo , ecological compatibility and absolute harmlessness of cosmetics, and manufacturing of creams and means on care of body from the vegetative vitaminized structures will be held.