Results for высвечивается translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

высвечивается

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Мгновенно на экране её компьютера высвечивается карта

English

immediately a road map flashed onto her computer screen

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Этими словами наглядно высвечивается данный нерешенный вопрос.

English

these words vividly outline this unresolved issue.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В докладе Целевой группы высвечивается необходимость, в частности:

English

the report of the task force highlights the need to, inter alia:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

На экране высвечивается вопрос: "Акулий ли это плавник?

English

questions flash: “is it a shark fin?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Если подпись не может быть проверена, высвечивается сообщение об ошибке.

English

if the information cannot be verified with any signature, an error message is displayed. recording certificates

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

На экране высвечивается вопрос: " Акулий ли это плавник

English

questions flash: “is it a shark fin

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

b) включить пропущенные слова "или высвечивается " в тексте на русском языке.

English

(b) add the omitted words "or emitted " in the russian text.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Этот аспект высвечивается в докладе Агентства, и мы всецело согласны с предлагаемыми мерами по исправлению ситуации.

English

the agency's report highlights this aspect and we fully agree with the remedial measures that have been suggested.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В течение трех секунд перед оператором высвечивается индивидуальная карта абонента, в которой расписаны все симптомы его заболеваний.

English

during three seconds individual subscriber card is displayed in front of operator, which shows all the symptoms of his disease.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кроме того, в резолюции 64/30 высвечивается роль гражданского общества и национальных комиссий в осуществлении Программы действий.

English

moreover, it highlights the role of civil society and national commissions in the implementation of the programme of action.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Данная ситуация ложно высвечивается в качестве доказательства наличия разногласий и используется в качестве аргумента в подтверждение установления многоэтнического общества в Косово и Метохии.

English

this situation is misrepresented as evidence of the existence of differences and is used as an argument that a multiethnic society is being established in kosovo and metohija.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда ночной режим готов к работе, его пиктограмма высвечивается, и насос начинает работать в соответствии с выбранной характеристикой режима.

English

when the night mode is prepared for operating, its icon illuminates and the pump operates in the selected operating curve of the mode.

Last Update: 2012-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В докладе высвечивается также ряд не менее серьезных недостатков в антидемпинговых правилах, которые требуют уточнения или улучшения, а также ряд элементов для обсуждения в ВТО.

English

the report had also raised a number of equally important deficiencies regarding anti-dumping rules, where the current provisions were in need of clarification or improvement and various elements should be brought into the discussions in the wto.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В настоящей записке высвечивается важная роль, которую образование на всех уровнях играет в формировании подходов, навыков и поведенческих установок предпринимателей и в укреплении инновационного потенциала.

English

mr. contier lea, advisor chief, ministry of science and technology

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

28. В докладе высвечивается тот факт, что палестинский народ попрежнему находится в ситуации, когда он не может опираться на собственный потенциал в деле развития изза препятствующих этому условий.

English

the report highlighted the fact that the palestinian people were still locked into a situation where they could not rely upon their own capacities to develop because of an inhibiting environment.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

5. Высвечивается необходимость модернизации Секретариатом своей устаревшей практики управления и разработки всеобъемлющей структуры системы подотчетности, охватывающей и возлагающей ответственность на всех тех, кто принимает ключевые решений от имени Организации.

English

5. there is a need for the secretariat to modernize its dated management practices and to develop a comprehensive accountability architecture encompassing and holding accountable all those who make key decisions for the organization.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

65. В национальных докладах высвечивается ряд областей, требующих более пристального внимания, - от дополнительного изучения конкретных тем до внесения большей ясности в определенные политические вопросы.

English

65. the national reports highlight several areas requiring more attention - ranging from further research into specific topics, to greater clarity on certain policy issues.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В более общем плане в Основных положениях КМГС высвечивается необходимость наделения сотрудников полномочиями для участия в принятии решений, затрагивающих организацию, в качестве одного из принципов, лежащих в основе стиля управления, обеспечивающего его эффективность.

English

more generally, the icsc framework highlights the need to empower staff to participate in decisions affecting the organization as one of the principles underlying the management style that is required for good governance.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

21. Ряд делегаций подчеркнули достоинство регионального подхода к стимулированию экспорта на соседние рынки и рынки других развивающихся стран, а также обратили внимание на выводы и рекомендации доклада, в котором высвечивается благотворное влияние торговли между странами Юга на процесс диверсификации и развития международной торговли.

English

21. several delegations underlined the merits of “regionalism”, i.e. promoting exports to neighbouring markets and those of other developing countries, and referred to the report’s findings and recommendations which had highlighted the advantages of south-south trade for diversification and for advancing in global trade.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если система предупреждения включает в себя систему отображения сообщений, то высвечивается сообщение, указывающее на причину предупреждения (например, "неправильная дозировка мочевины ", > или "неправильная дозировка реагента).

English

when the warning system includes a message display system, it shall display a message indicating the reason for the warning (for example: "urea dosing malfunction ", "adblue dosing malfunction ", or "reagent dosing malfunction ").

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,035,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK