Results for немаркированные translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

немаркированные

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Иногда контрабандисты пытаются переправлять немаркированные

English

smugglers sometimes try to launder untagged material into the international tin research institute tin

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

g. Немаркированные боеприпасы калибра 7,62 x 54 мм

English

g. unmarked 7.62 x 54-mm ammunition

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

стремительного падения международного спроса на немаркированные полезные ископаемые.

English

suspension and ensuing rapid decrease of international demand for untagged minerals.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

другие взрывчатые вещества и их прекурсоры, немаркированные или маркированные в недостаточной мере?

English

other explosives and their precursors?

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В Конвенции также содержится требование соблюдать определенные меры безопасности в отношении таких ВВ и уничтожать их немаркированные запасы.

English

the convention calls for appropriate security with respect to such explosives and for the destruction of unmarked stocks.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вместе с дешифрированными сейсмопрофилями необходимо представлять немаркированные их копии, чтобы Комиссия могла наблюдать результаты дешифрирования.

English

unmarked copies of the seismic lines are needed, together with the interpretation of the same lines, in order for the commission to observe the details of the interpretation.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Поэтому он предложил, чтобы эти немаркированные упаковки допускались к автомобильной перевозке согласно ДОПОГ, когда такая маркировка нанесена на контейнеры или транспортные средства.

English

it was therefore suggested that these unmarked packages should be accepted for adr carriage by road when the containers or vehicles carried these markings.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Иордания пояснила, что она никогда не использовала мины осколочного действия, химические мины или мины-ловушки и что она никогда не использовала немаркированные минные поля.

English

jordan explained that it had never employed fragmentation, chemical or booby-trapped mines, nor had it ever used unmarked minefields.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ряд маркируемых продуктов, прежде всего стиральные порошки, стали занимать заметную долю на рынке, что создало такую ситуацию, в рамках которой сегодня немаркированные продукты находятся в невыгодном положении.

English

some labelled products, notably detergents, have claimed significant market shares, to the point where non-labelled products are now at a disadvantage.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

а) любое лицо, которое изготовляет немаркированные пластические взрывчатые вещества, совершает преступление и, в случае признания его виновным, подлежит тюремному заключению на срок не свыше 25 лет;

English

any person who manufactures unmarked plastic explosives commits an offence and upon conviction shall be liable to imprisonment for a term not exceeding 25 years;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В розничную продажу мыло поступало в виде длинных немаркированных брусков

English

it reached the public as anonymous bars that had to be sliced into lengths by the grocer and sold by weight

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,236,185 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK