From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Отзывы останавливающихся в отелях гостей, рекомендации от компании.
responses of visitors stayed in hotels, recommendations from the company.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Для гостей, останавливающихся на длительное время и ищущих домашней атмосферы.
for guests seeking home-like accommodations when traveling for an extended stay.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Автобус из аэропорта осуществляется отель для гостей, останавливающихся в отеле jianguo Сиань
an airport shuttle bus is provided by the hotel for guests staying in the jianguo hotel xi'an
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Приблизительно 55 процентов посетителей, останавливающихся здесь на один день, ночуют на яхтах 4/.
approximately 55 per cent of the overnight visitors stay on board yachts. 4/
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
На них приходится 97% всех посетителей-нерезидентов, останавливающихся в своих жилищах для отдыха.
they represent 97 per cent of all non resident visitors staying at their vacation home.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Количество туристов, останавливающихся в гостиницах на отдых, увеличилось на 20 процентов, составив примерно 354 200 человек.
the arrivals for stay-over visitors saw an increase of 20 per cent, totalling approximately 354,200 visitors.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Домики в гольф-деревне на курорте quinta da encosta velha представляют собой блестящий выбор для останавливающихся здесь гостей.
the golf village houses located within the quinta da encosta velha are a splendid choice for guests staying at this resort.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Данная цель была конкретизована с введением в эксплуатацию прямых международных составов, останавливающихся в рамках транзитных и двусторонних перевозок лишь на весьма непродолжительное время.
this objective has materialized in the bringing into service in transit traffic and in bilateral traffic of international express trains which stop only very briefly.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В течение первых четырех месяцев 2009 года число туристов, останавливающихся в наших отелях, уменьшилось на 8,8 процента по сравнению с 2008 годом.
the number of stay-over visitors declined by 8.8 per cent during the first four months of 2009, as compared to 2008.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Кроме того, все граждане обязаны информировать власти о своих передвижениях в пределах страны и сообщать местным властям фамилии лиц, останавливающихся у них с ночевкой, для целей регистрации.
in addition, all citizens are required to inform the authorities of their movements within the country and the names of overnight guests must be reported to and registered with the local authorities.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
К услугам гостей, останавливающихся на курортах класса люкс santo antónio villas, golf & spa, также предоставляется оснащенный фитнес-центр.
an equipped fitness centre is another venue provided for guests staying at the santo antónio villas luxury resorts.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Из-за того, что более 50 процентов территории озера имеет глубину не более 30 сантиметров, оно привлекает тысячи болотных птиц, останавливающихся здесь во время сезонных миграций между Африкой и Европой.
the fact that the water level over 50 percent of the lake is less than 30 centimeters deep attracts thousands of wading birds to use it as a stopover during the migration seasons between africa and europe.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
home2 suites by hilton Комфортабельные, стильные, предлагающие дополнительные привилегии для гостей, предпочитающих соотношение «цена/качество» и останавливающихся на длительное время.
home2 suites by hilton comfy, stylish and packed with perks for the value conscious, extended stay traveler.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
59. Предусматриваются ассигнования на оплату расходов, связанных с суточными для членов экипажей, из расчета 1800 человеко-месяцев в размере 100 долл. США на человека в день для оплаты питания и жилья членов экипажей, останавливающихся на ночь в пунктах назначения полетов (Найроби, Джибути, Момбаса, Аддис-Абеба, Бомбей, Дели, Каир и Лагос).
59. provision is made for aircrew subsistence allowance for 1,800 person/months at $100 per person per day for payment of food and accommodation allowance to crews staying overnight at the flight destination locations (nairobi, djibouti, mombasa, addis ababa, bombay, new delhi, cairo and lagos).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: