Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Основные различия охарактеризованы ниже.
the main differences are described below.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Живые народы охарактеризованы следующим:
the living nations will be characterized by the following:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Людские ресурсы охарактеризованы как проблемные
human resources flagged as problematic
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Некоторые из этих инициатив охарактеризованы ниже.
some of these initiatives are described below.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Все этапы ОПР кратко охарактеризованы ниже:
all odp stages are briefly listed below:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Статьи, требующие пересмотра, охарактеризованы ниже.
the items that require revision are described below.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a. Людские ресурсы охарактеризованы как проблемные
a. human resources flagged as problematic
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
27. Ниже охарактеризованы эти различные формы >.
27. these various forms of sukuk are addressed below.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Готовящиеся изменения охарактеризованы в настоящем докладе.
the changes under preparation are described in this report.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Кратко охарактеризованы объекты и их формационная принадлежность.
brief description of the objects is given with their formation type.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Эти группы могут быть охарактеризованы следующим образом:
these may be outlined as follows:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) охарактеризованы потребности организаций в переводе сотрудников;
(a) outline organizations' needs for the movement of staff;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
5. В нижеследующих разделах охарактеризованы основные результаты совещания.
5. the following sections describe the key results from the meeting.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Подробнее охарактеризованы варианты, принятые для разработки рабочей документации.
the alternatives, adopted in development of detailed documentation, are characterized in more detail.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
27. В нижеследующих разделах охарактеризованы конкретные ответы представителей контракторов.
27. the following sections outline the specific responses made by the contractor representatives.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В этом добавлении также охарактеризованы процедуры определения надежности БД-систем.
it also sets procedures for determining the durability of obd systems.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
По продольным, поперечным п обменным волнам охарактеризованы границы внутри земной коры.
the p wave, s-wave and c wave data has been acquired for each intermediate surfaces within the earth's crust.
Last Update: 2013-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Некоторые сообщения, имеющие общий характер, кратко охарактеризованы в предшествующих главах.
some of a general nature have been summarized above.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7.1.3.4 Условия проведения динамического испытания кратко охарактеризованы в таблице 4:
the conditions for dynamic test are summarized in table 4:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
102. Трудности, подобные охарактеризованным выше, также беспокоили суды и ученых.
difficulties of the kind raised above have also troubled courts and scholars.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: