Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Поел, подтянулся 2 раза.
Поел, подтянулся 2 раза.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Без колебаний он подтянулся и выскочил из той ямы и убежал
without any hesitation, he hoisted himself up the wall and successfully jumped out of that pit and ran into the open
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Он подтянулся, и следом за руками показались голова и торс
his hands were quickly followed by his head and torso as he hauled himself up
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Сегодня на соревнованиях я подтянулся 25 раз, хотя это не предел того, что я могу.
today at competitions i was tightened 25 times though it not a limit of that i can. i try to participate in all sports tournaments, festivals, but while a today's victory one of not numerous in my arsenal.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Благонравов подтянулся, переменил тон и обещал сделать все, что требуется. Я успокоился.
blagonravov pulled himself up, changed his tone, and promised to do everything that needed to be done. i was reassured.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Президент, сняв свой пиджак, подтянулся 10 раз на турнике, продемонстрировав, что находится в отличной форме.
he did over 10 chin ups without breaking sweat, a sign that the president is in good shape.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Очень может быть, что под влиянием "нахлобучки" Ленина Ворошилов сперва несколько "подтянулся".
it is quite possible that under the influence of lenin’s “lashing” voroshilov “pulled himself together” a little in the beginning.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Неизвестный пристально осмотрелся, а потом, оперевшись руками о кромки отверстия, подтянулся до плеч, затем – до пояса, пока одно колено не оказалось на полу
which looked keenly about it, and then, with a hand on either side of the aperture, drew itself shoulder-high and waist-high, until one knee rested upon the edge
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
– Я не понимаю как он может хорошо стоять на ногах, когда обычно он сам может встать, говорит с удивлением Мабрит Карлсон, в то время как Вальтер встал на ноги и подтянулся.
but she thinks it is a bit unbelievable. – i don't understand how he can stand this well, normally he cannot stand, says a surprised maibritt carlsson when valter stands up and stretches.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Да, -- плаксиво сказал Дух. -- Ты меня поймал. Медленно, кряхтя под еще более тяжким и ужасным бременем прозрения, священник подтянулся, схватившись за край купели, и, качаясь, встал на ноги. Наконец он осмелился выдавить из себя вопрос: -- Ты не тот... каким кажешься?
no, thought the priest. "yes," mourned the ghost. "by you." slowly now, groaning under an even more terrible weight of revelation, the priest grasped the edge of the font and pulled himself, swaying, to his feet. at last he dared force the question out: "you are not... what you seem?" "i am not," said the other. "forgive me." i, thought the priest, shall go mad. "do not," said the ghost, " or i shall go down to madness with you." - "i can't give you up, oh, dear god, now that you're here, after all these years, all my dreams, don't you see, it's asking too much.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting