From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Поступательный характер:
:: progressivity.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
a. Поступательный экономический рост
a. sustained economic growth
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Реструктуризация - поступательный процесс
restructuring is a progressive process
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
b. Народонаселение, поступательный экономический
b. population, sustained economic growth and
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Поступательный и всеохватный экономический рост
sustained and inclusive economic growth
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Неравенство подрывает поступательный характер роста
inequality hampering sustainability of growth
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b. Неравенство подрывает поступательный характер роста
b. inequality hampering sustainability of growth
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b. Народонаселение, поступательный экономический рост и нищета
b. population, sustained economic growth and poverty
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
16. Специальный докладчик приветствует поступательный процесс проведения реформ.
. the special rapporteur welcomes the continued process of reform.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Частота вращения и крутящий момент с поступательным картографическим отображением характеристик двигателя
speed and torque during an engine step-map
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:
88. Критически важно, чтобы тот поступательный момент, который появился благодаря Дипломатической конференции, вылился на практике в решительные действия со стороны Генеральной Ассамблеи.
88. it was of crucial importance that the momentum created at the diplomatic conference should be translated into determined action by the general assembly.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ему необходимо будет сохранять поступательный момент процесса реформ, начало которому было положено Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/227, и осуществлять положения, имеющие отношение к его работе, тщательно и оперативно.
it will need to maintain the momentum of reform initiated by the general assembly in its resolution 50/227 by implementing the provisions relevant to its work with thoroughness and dispatch.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
73. Я самым настоятельным образом призываю правительства Демократической Республики Конго и Руанды, а также международное сообщество сохранять поступательный момент в деятельности по осуществлению Найробийского коммюнике и положений резолюции 1804 (2008) Совета Безопасности.
73. i strongly urge the governments of the democratic republic of the congo and rwanda, as well as the international community, to maintain momentum in implementing the nairobi communiqué and the provisions of security council resolution 1804 (2008).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Активные обсуждения на межправительственном уровне позволили сохранить поступательный момент, приданный ЮНСЕД, в целях повышения уровня осознания и понимания, укрепления доверия и взаимного уважения между кругами, занимающимися вопросами торговли, окружающей среды и развития, а также подтвердить четкое обязательство решать вопросы торговли и окружающей среды на основе принципов многосторонности и сотрудничества.
intensive intergovernmental deliberations have succeeded in maintaining the momentum generated at unced to promote increased awareness and understanding, greater confidence and mutual respect between trade, environment and developmental communities, as well as in reiterating a clear commitment to address trade and environment on the basis of multilateralism and cooperative approaches.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e) особо отмечает важность микрокредитования и микрофинансирования в деле искоренения нищеты; отмечает, что проведение Международного года микрокредитования в 2005 году дало значительную возможность повысить степень информированности, обменяться передовым опытом и еще больше укрепить финансовые секторы, которые поддерживают оказание стабильных финансовых услуг малоимущим во всех странах; в этой связи настоятельно призывает государства-члены внедрять передовой опыт; и предлагает международному сообществу, включая систему Организации Объединенных Наций, использовать тот поступательный момент, который возник благодаря проведению этого Международного года;
(e) emphasizes the importance of microcredit and microfinance in the eradication of poverty; highlights that the observance of the international year of microcredit 2005 has provided a significant opportunity to raise awareness, share best practices and further enhance financial sectors that support sustainable pro-poor financial services in all countries; in this regard urges member countries to put best practices into action; and invites the international community, including the united nations system, to build on the momentum created by the year;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality: