Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Через 33 дня российское протестное движение утратит свою самую впечатляющую и раскольническую особенность: спонтанность.
this post is part of our special coverage russia's protest movement. in 35 days, the russian protest movement will jettison its most spectacular and schismatic trait: its spontaneity.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- Закон № 47/2001 от 18 декабря 2001 года о наказании за дискриминацию и раскольническую деятельность
law n° 47/2001 of 18/12/2001 instituting punishment for offences of discrimination and bigotry.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В том, во-первых, что оппозиция, ведя раскольническую политику, организовала антипартийную нелегальную типографию.
firstly, that the opposition, in pursuing a splitting policy, organised an anti-party, illegal printing press.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Через @num@ дня российское протестное движение утратит свою самую впечатляющую и раскольническую особенность: спонтанность
this post is part of our special coverage russia's protest movement. in @num@ days, the russian protest movement will jettison its most spectacular and schismatic trait: its spontaneity
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Оппозицию облепили, помимо ее воли, помимо ее желания, антисоветские элементы, старающиеся использовать в своих целях раскольническую работу оппозиции.
independently of the opposition's will or desire, anti-soviet elements flocked round it and strove to utilise its splitting activities for their own ends.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы вновь призываем все заинтересованные стороны проявлять больше гибкости в рамках работы Специального комитета, действовать со всей ответственностью и серьезностью и избегать попыток проводить раскольническую политику в угоду своим собственным корыстным интересам.
once again we call upon all the parties concerned to display greater flexibility in the context of the ad hoc committee's work, to act responsibly and seriously and to avoid the temptation of pursuing devious policies that serve their own selfish interests.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Напротив, она проводит раскольническую политику, отдавая предпочтение одной фракции в ущерб другой, проводя переговоры только с одной из фракций и поддерживая контакты с одной фракцией, изолируя другую.
on the contrary, it pursues a divisive policy of preferring one faction over the other; of speaking to one faction but not the other; of dealing with one faction while isolating the other.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Австралия надеется на то, что сессия Первого комитета будет конструктивной и успешной, что позволит оставить позади раскольническую риторику сессии Конференции по разоружению 1997 года и вместо этого серьезно рассмотреть и обсудить вопросы, которые требуют нашего внимания в 1998 году.
australia is looking forward to a constructive and useful session of the first committee that will leave behind the divisive rhetoric of the 1997 session of the conference on disarmament, allowing us instead to seriously consider and debate the issues which warrant our attention in 1998.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
К досаде ватиканского начальства , княгиня Ельвина Паллавичини , член одной из ведущих патрицианских семей , согласилась помочь раскольническому французскому архиепископу Марселю Лефевру пространно изложить свои взгляды в Риме , разослав даже сотни приглашений на полуприватную пресс - конференцию
to the great indignation of vatican authorities , princess elvina pallavicini , a member of one of rome’s leading patrician families , had agreed to help dissident french catholic archbishop marcel lefebvre air his views in rome , even sending out hundreds of invitations to a semiprivate press conference
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: