From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
В среднем в месяц регистрировалось 7 травм
an average of 7 injuries were reported monthly
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Подтвержденных нарушений этого соглашения не регистрировалось.
there have been no confirmed violations.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В Германии ни то, ни другое пока даже не регистрировалось
in germany, none of this has yet registered at all
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
В среднем регистрировалось 8 случаев заболевания малярией в месяц
an average of 8 cases reported per month
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
74. В прошлом большинство получаемых писем регистрировалось и сохранялось.
74. in the past, most letters received were registered and kept.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Ежемесячно регистрировалось в среднем 5 случаев нарушений различной степени тяжести
an average of 5 cases per month was observed, in various categories of seriousness
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
18. Управление сообщило, что случаев применения пыток сотрудниками НПП не регистрировалось
18. the directorate reported that no cases of torture committed by pnp personnel were recorded.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Содержание хризотила регистрировалось и замерялось в воде, воздухе и элементах земной коры.
chrysotile presence and concentrations have been measured in water, air and other units of the crust.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
В период 2008 - 2012 годов в среднем в год регистрировалось 50 случаев изнасилования.
between 2008 and 2012, 50 rapes on average were committed per year.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В первые четыре недели работы Группы поддержки каждую неделю в среднем регистрировалось 42 инцидента.
in the first four weeks of the support group's operations, an average of 42 incidents were reported each week.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
17. По информации Управления, за последние пять лет случаев применения пыток сотрудниками НПП не регистрировалось.
17. this directorate reported that no cases of torture committed by pnp personnel were recorded in the last five years.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
14. По сведениям Управления, за последние пять лет каких-либо случаев пыток не регистрировалось.
14. this directorate reported that no cases of torture were recorded in the last five years.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
30. В 2004 - 2007 годах полицией ежегодно регистрировалось от 3 000 до 3 500 преступлений на почве ненависти.
in 2004 - 2007, the number of reports to the police with identified hate crime motives totalled 3 000 - 3 500 per year.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В ряде случаев отмечалось и регистрировалось в документации медицински показанное применение фиксирующих приспособлений как средств физического ограничения движений больного.
in several cases medically indicated need to use the fasteners a means for physical limiting of movement, was recorded and it was stated in the medical documentation.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
118. В ходе отчетного периода, согласно оценкам департамента здравоохранения, в его учреждениях регистрировалось приблизительно два факультативных аборта в год.
118. health department estimates show that during the reporting period approximately two elective abortions per year have been arranged through their facilities.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
40. По данным Карибского банка развития 8/, за рассматриваемый период на территории ежемесячно регистрировалось 2385 новых международных компаний.
40. according to the caribbean development bank, 8/ during the period under review registrations of new international business companies in the territory averaged 2,385 per month.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В среднем во всех возрастных группах ежедневно регистрировалось по два-три случая смерти, главным образом от недоедания, анемии и диареи.
there was an average of 2 to 3 deaths per day in all age groups owing mainly to malnutrition, anaemia and diarrhoea.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4.e В 9 из 18 отделений не всегда документально регистрировалось использование автомобилей и средств телефонной связи в личных целях, а также не всегда ретроактивно взималась соответствующая плата.
offices meet minimum operating security standards. 4.e the personal use of vehicles and of telephone facilities was not always recorded and recovered in 9 out of 18 offices.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Медицинские центры и мобильные медицинские группы ВСООНЛ в среднем оказывали медицинские услуги 4200 гражданским пациентам в месяц, а в рамках программы стоматологического обслуживания на местах регистрировалось примерно 200 посещений в месяц.
unifil medical centres and mobile teams provided care to an average of 4,200 civilian patients per month and a field dental programme treated approximately 200 cases per month.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В период 19931997 годов регистрировалось 4,4 случая смерти матери на 100 000 живорождений, тогда как в период 19731977 годов этот показатель составлял 8,2 случая на 100 000 живорождений.
for the period 19931997, there were 4.4 maternal deaths per 100,00 live births, compared to 8.2 deaths per 100,000 live births for the period 19731977.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: