From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Самообразование и самоуправление малых предприятий дают ответ на основные проблемы занятости с акцентом на безработице.
self-generation and self-management of small enterprises constitute the answer to the underlying problem of employment with a shift in the concept of unemployment.
Ш. Жукаускас признался, что он руководил организацией, цель кото рой была самообразование, собирание литературы.
Žukauskas admitted that he was the leader of an organization whose purpose was self-education, the collection of literature.
С 1983 года Всекитайская федерация профсоюзов активно проводит кампанию за самообразование трудящихся, направленную на стимулирование самосовершенствования на основе обучения.
since 1983, the allchina federation of trade unions has promoted a selfdirected study campaign for workers to encourage selfimprovement through learning.
В чьих функциях сегодня должно быть просвещение родителей или иных близких ребенку людей? Можно ли надеяться только на самообразование?
what then is to be done for these young people? what needs to be done to educate parents and others close to the child? can one hope that all parents will educate themselves about the needs, care, training, and education of their beloved children?
Важными средствами для повышения уровня этой информированности имеют образование, подготовка кадров, самообразование, средства массовой информации и научно-исследовательская работа.
education, training, self-education, mass communication and research are important means to raise awareness.
a) на уровне одного обучающегося лица: сюда относятся индивидуальные навыки, самообразование, положение индивидуума в обществе, способные повышать устойчивость общества;
as a learning person: namely, individual skills, self-development, one's individual position in society, having ability to contribute sustainable society;