Results for сириянина translation from Russian to English

Russian

Translate

сириянина

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

и ни один из них не очистился, кроме Неемана Сириянина.

English

and there were many lepers in israel in the days of the prophet elisha, and yet not one of them was cleansed except naaman the aramean.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

много также было прокаженных в Израиле при пророкеЕлисее, и ни один из них не очистился, кромеНеемана Сириянина.

English

and many lepers were in israel in the time of eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving naaman the syrian.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

27 много также было прокаженных в Израиле при пророке Елисее, и ни один из них не очистился, кроме Неемана Сириянина.

English

27 and many lepers were in israel in the time of eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving naaman the syrian.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал Гиезий, слуга Елисея, человека Божия: вот, господин мой отказался взять из руки Неемана, этого Сириянина,

English

and gehazi, the servant of elisha the man of god, said, behold, my master has spared naaman, this syrian, in not receiving at his hands that which he brought;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Тогда Гиезий, слуга Елисея, человека Божия, сказал: вот господин мой отказался взять из руки сего Неемана Сириянина то, что он принес.

English

¶ then gehazi the disciple of elisha the prophet of god, said, behold, my lord has spared naaman the aramean, in not accepting from him that which he brought;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

20 И сказал Гиезий, слуга Елисея, человека Божия: вот, господин мой отказался взять из руки Неемана, этого Сириянина, то, что он приносил.

English

20 and gehazi, the servant of elisha the man of god, said, behold, my master has spared naaman, this syrian, in not receiving at his hands that which he brought; but as jehovah liveth, i will run after him and take somewhat of him.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

20И сказал Гиезий, слуга Елисея, человека Божия: вот, господин мойотказался взять из руки Неемана, этого Сириянина, то, что он приносил.Жив Господь! Побегу я за ним, и возьму у него что-нибудь.

English

20 but gehazi , the servant of elisha the man of god , said, behold, my master spared this naaman the syrian, in not receiving from his hands what he brought. but as the lord lives, i will run after him and get something from him.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,683,330 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK