Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских заИорданом против Иерихона к востоку.
tio estas, kion moseo disdividis sur la stepoj de moab, transe de jordan, antaux jerihxo, oriente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана против Иерихона, говоря:
kaj la eternulo ekparolis al moseo en la stepoj de moab cxe la jerihxa jordan, dirante:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана.
tiam ektimis la cxefoj de edom; la potenculojn de moab atakis tremo; perdis la kuragxon cxiuj logxantoj de kanaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
kaj ili foriris de la montoj abarim, kaj haltis tendare en la stepoj de moab, cxe la jerihxa jordan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее.
kaj la izraelidoj priploris moseon sur la stepoj de moab dum tridek tagoj. kaj pasis la tagoj de plorado kaj funebrado pri moseo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Вот исчисленные Моисеем и Елеазаром священником, которые исчисляли сынов Израилевых на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
tio estas la nombro, kiun kalkulis moseo kaj la pastro eleazar, kiuj kalkulis la izraelidojn sur la stepoj de moab cxe la jerihxa jordan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И встала она со снохами своими и пошла обратно сполей Моавитских, ибо услышала на полях Моавитских, что Бог посетилнарод Свой и дал им хлеб.
sxi levigxis kun siaj bofilinoj, por iri returne el la lando de moab; cxar sxi auxdis en la lando de moab, ke la eternulo rememoris sian popolon, donante al gxi panon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И возвратилась Ноеминь, и с нею сноха ее Руфь Моавитянка, пришедшая с полей Моавитских, и пришли они в Вифлеем в начале жатвы ячменя.
tiel naomi revenis, kaj kun sxi ankaux rut, la moabidino, sxia bofilino, kiu revenis el la lando de moab; kaj ili venis en bet-lehxemon je la komenco de la rikolto de hordeo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле. И пошел один человек из Вифлеема Иудейского со своею женою и двумя сыновьями своими жить на полях Моавитских.
en la tempo, kiam regis la jugxistoj, iam malsato okazis en la lando; kaj foriris viro el bet-lehxem en judujo, por paslogxi en la lando de moab; li kaj lia edzino kaj liaj du filoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Слуга, приставленный к жнецам, отвечал и сказал:эта молодая женщина – Моавитянка, пришедшая с Ноеминью с полей Моавитских;
kaj la servisto, la estro de la rikoltistoj, respondis kaj diris:sxi estas moaba knabino, kiu revenis kun naomi el la lando de moab;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный.
kaj li prezentis la donacojn al eglon, regxo de moab; eglon estis homo tre grasdika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: