From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Такую соль переводить!
ho ne! tiom da grandvalora herba rimedo!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Переводить, переводить, переводить!
traduki, traduki, traduki!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Переводить не всегда легко.
ne ĉiam tradukado estas facila.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Снова и снова переводить!
denove kaj denove traduki!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Я не хочу переводить это предложение.
mi ne volas traduki tiun ĉi frazon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Теперь мне придётся всё переводить маме.
nun mi devos traduki la amfilmojn por panjo!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Больше всего мне интересно переводить английские предложения.
min interesas precipe la tradukado de anglaj frazoj.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Приятнее переводить фразы для tatoeba чем делать домашние задания.
estas pli agrable, frazojn al tatoebao traduki ol fari siajn hejmtaskojn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Вы предпочли бы переводить фразы, вместо того чтобы болтать со мной.
vi preferus traduki frazojn, ol babili kun mi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.
ni trovu frazojn kun novaj vortoj pri tiu temo, aldonu al la sekva listo: _____ kaj traduku.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Мы же здесь можем не только переводить чужие, но и писать собственные предложения на любом языке с или без перевода на другие языки.
ni ja povas ĉi tie ne nur traduki fremdajn, sed ankaŭ skribi proprajn frazojn en iu ajn lingvo kun aŭ sen traduko al aliaj lingvoj.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Думаю, что должность, которую вы предлагаете, даст мне возможность улучшить моё знание английского языка, а также научиться лучше переводить.
mi kredas, ke la posteno, kiun vi proponas, donos al mi la ŝancon por plibonigi mian scipovon de la angla lingvo kaj miajn tradukadajn kapablojn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Сдаётся мне, русские фразы едва ли будет переводить кто-то, кроме носителей языка, - и это печально!
Ŝajnas al mi, ke krom denaskuloj apenaŭ iu tradukos rusajn frazojn — kaj tio estas trista!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Кто из вас переводит с помощью машинного перевода?
kiu el vi tradukas subtenate de tradukilo?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: