From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Поверхности Клейнаname
kleinname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Сведения о поверхности directdrawname
directdraw surfacinformoname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Выводы лежат на поверхности.
la konkludoj estas evidentaj.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Треть земной поверхности - пустыня.
triono de la surfaco de tero estas dezerto.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Поэтому она должна быть скользкой на всей поверхности.
kaj tial ĝi estas muka sur la tuta sia surfaco.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
dolĉa venteto kreis ondetojn sur la surfaco de la lageto.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
В их краях спят на поверхности, лицом к звёздам.
tie supre sur la surfaco, ili dormas, iliaj kapoj estas en la steloj.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Пятую часть земной поверхности составляет вечная мерзлота.
kvinonon de la tersupraĵo formas ĉiamfrosta grundo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Будто бы мы живем не на внутренней поверхности шара, а на внешней.
kvazaŭ ni loĝas ne sur la interna surfaco de globo, sed sur la ekstera.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод.
kaj la akvo fortigxis sur la tero, kaj la arkeo nagxis sur la suprajxo de la akvo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Снимок поверхности, сделанный с Магелланаimage/ info menu item (should be translated)
montru hst bildonimage/ info menu item (should be translated)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи.
kaj li kondukis min cxirkauxe cxirkaux ili; estis tre multe da ili sur la ebenajxo, kaj ili estis tre sekaj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле.
kiam la tavolo da roso forlevigxis, tiam montrigxis, ke sur la suprajxo de la dezerto kusxas io delikata, sensxela, delikata kiel prujno sur la tero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А теперь объясни, каким образом мы неожиданно очутились на поверхности планеты, тогда как секунду назад мы спокойно летели в космосе?
nu do, afable klarigu al mi, kiel ni subite troviĝis sur la ŝelo de planedo, kiam ĵus antaŭe ni flosis en la libera kosmo? vi revadis, ĉu?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
но голубь не нашел места покоя для ног своих и возвратился к немув ковчег, ибо вода была еще на поверхности всей земли; и он простер руку свою, и взял его, и принял к себе в ковчег.
sed la kolombo ne trovis ripozejon por siaj piedoj, kaj gxi revenis al li en la arkeon, cxar akvo estis sur la suprajxo de la tuta tero. kaj li etendis sian manon kaj prenis la kolombon kaj envenigis gxin al si en la arkeon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
тяжкими смертями умрут они и не будут ни оплаканы, ни похоронены; будут навозом на поверхности земли; мечом и голодом будут истреблены, и трупы их будут пищею птицам небесным изверям земным.
per diversaj doloraj mortoj ili mortos; ili ne estos priplorataj nek enterigitaj, ili estos kiel sterko sur la suprajxo de la tero; de glavo kaj de malsato ili pereos, kaj iliaj kadavroj estos mangxajxo por la birdoj de la cxielo kaj por la bestoj de la tero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: