Results for Залог translation from Russian to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Finnish

Info

Russian

Залог

Finnish

pantti

Last Update: 2012-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Который и запечатлел нас и дал залог Духа в сердца наши.

Finnish

joka myös on painanut meihin sinettinsä ja antanut hengen vakuudeksi meidän sydämiimme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

отторгают от сосцов сироту и с нищего берут залог;

Finnish

Äidin rinnoilta riistetään orpo, ja kurjalta otetaan pantti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

У сирот уводят осла, у вдовы берут в залог вола;

Finnish

orpojen aasin he vievät, ottavat pantiksi lesken lehmän.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Если возьмешь в залог одежду ближнего твоего, до захождения солнца возврати ее,

Finnish

jos sinä olet lähimmäiseltäsi ottanut pantiksi vaipan, anna se hänelle takaisin, ennenkuin aurinko laskee;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Не суди превратно пришельца, сироту; и у вдовы не бери одежды в залог;

Finnish

Älä vääristä muukalaisen äläkä orvon oikeutta, äläkä ota lesken vaatteita pantiksi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.

Finnish

ota siltä vaatteet, joka toista takasi, ja ota häneltä pantti vieraitten puolesta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Иуда же послал козленка чрез друга своего Одолламитянина, чтобывзять залог из руки женщины, но он не нашел ее.

Finnish

mutta juuda lähetti adullamilaisen ystävänsä viemään vohlaa, saadaksensa takaisin pantin naiselta; mutta hän ei löytänyt häntä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Если ты ближнему твоему дашь что-нибудь взаймы, то не ходи к нему в дом, чтобы взять у него залог,

Finnish

jos lainaat jotakin lähimmäisellesi, älä mene hänen taloonsa ottamaan häneltä panttia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Были и такие, которые говорили: мы занимаем серебро на подать царю под залог полей наших и виноградников наших;

Finnish

toiset sanoivat: "meidän on täytynyt kuninkaan veroihin lainata rahaa peltojamme ja viinitarhojamme vastaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Он сказал: я пришлю тебе козленка из стада. Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлешь?

Finnish

hän sanoi: "lähetän sinulle vohlan laumastani". nainen vastasi: "annatko minulle pantin, kunnes sen lähetät?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

возврати ему залог при захождении солнца, чтоб он лег спать в одежде своей и благословил тебя, – и тебе поставится сие в праведность пред Господом Богом твоим.

Finnish

vaan anna hänelle takaisin hänen panttinsa auringon laskiessa, että hän voisi maata vaipassaan ja siunaisi sinua; se koituu sinulle vanhurskaudeksi herran, sinun jumalasi, edessä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день.

Finnish

siitä syystä minä myös näitä kärsin, enkä sitä häpeä; sillä minä tunnen hänet, johon minä uskon, ja olen varma siitä, että hän on voimallinen siihen päivään asti säilyttämään sen, mikä minulle on uskottu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

если этот беззаконник возвратит залог, за похищенное заплатит, будет ходить по законам жизни, не делая ничего худого, – то он будет жив, не умрет.

Finnish

- antaa takaisin, tuo jumalaton, pantin, korvaa riistämänsä ja vaeltaa elämän käskyjen mukaan, niin ettei vääryyttä tee - niin totisesti hän saa elää; ei hänen ole kuoltava.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

В мире, где власть не является залогом безопасности, ЕС должен обладать возможностью быстрого реагирования на конкретные ситуации по мере их возникновения – с применением соответствующих средств.

Finnish

maailmassa, jossa valta ei enää välttämättä merkitse turvallisuutta, eu:n on pystyttävä vastaamaan erikoistilanteisiin ripeästi heti niiden synnyttyä – ja oikeiden välineiden avulla.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,739,517,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK