From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любвивашей и того, что мы справедливо хвалимся вами.
kun te siis osoitatte heille rakkauttanne ja näytätte todeksi sen, mistä me olemme teitä kehuneet, niin teette sen seurakuntien edessä.
в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия, для которого и страдаете.
ja jotka ovat osoituksena jumalan vanhurskaasta tuomiosta, että teidät katsottaisiin arvollisiksi jumalan valtakuntaan, jonka tähden kärsittekin,
Два метода компенсации этих расходов, а именно по твердой ставке и по представлению доказательств реальных расходов, приведены в пункте 10.2.5.
kiinteämääräisten ja todellisten kustannusten kahden järjestelmän osalta ks. hakuoppaan kappale 10.2.5.