From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
255. Глобализация, гомогенизация и вестернизация обществ, так же как и фольклоризация традиций, находятся в числе тех многочисленных сил, которые подрывают культуры коренных народов и ослабляют их способность поддерживать свой традиционный образ жизни.
tant la mondialisation que l'homogénéisation et l'occidentalisation des sociétés, ou encore la perception de la tradition en tant que folklore contribuent à fragiliser les cultures autochtones et à affaiblir la capacité des peuples autochtones de préserver leurs moyens traditionnels de subsistance.
* Проявлять особую заботу об арабском языке и уделять ему особое внимание ввиду того, что он является носителем арабской мысли и культуры, и ввиду его связи с нашей историей, культурой и самобытностью, с тем чтобы он шел в ногу с научным и интеллектуальным развитием в эпоху глобализации и информатизации и стал инструментом модернизации в противовес попыткам вестернизации и искажения, которым подвергается наша арабская культура.
:: apporter un soin et une attention particuliers à la langue arabe, en considération de sa fonction d'instrument de la pensée et de la culture arabes et en considération de son association à notre histoire, notre culture et notre identité, pour lui permettre de soutenir le rythme des progrès scientifiques et intellectuels à l'ère de la mondialisation et de l'information et de devenir un outil de modernisation face aux tentatives d'occidentalisation et de distorsion auxquelles est exposée notre culture arabe;