From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
47. Сознавая сохраняющиеся потребности палестинского народа, Квартет решил продлить срок действия Временного международного механизма еще на три месяца и договорился вновь рассмотреть необходимость такого механизма в конце этого периода.
47. conscient des besoins du peuple palestinien, le quartet avait décidé de prolonger le mécanisme temporaire international pour une nouvelle période de trois mois et décidé d'examiner la nécessité d'un tel mécanisme à la fin de cette période.
Квартет также призвал к увеличению донорской поддержки для удовлетворения потребностей палестинцев, прежде всего в отношении реформы сектора безопасности, восстановления разрушенной инфраструктуры, а также экономического развития.
il avait également encouragé l'octroi d'une aide plus importante par les donateurs, afin de répondre aux besoins des palestiniens, en particulier en ce qui concernait la réforme des services de sécurité, la reconstruction des infrastructures endommagées et le développement économique.
- Работа > должна охватывать все направления ближневосточного мирного процесса, а не только палестино-израильское направление.
- les travaux du quatuor devraient porter sur tous les volets du processus de paix au moyen-orient et non seulement sur son volet israël-palestine.