From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Однако Главное таможенное управление сообщило о задержании нескольких контрабандных партий контрафактных товаров, таких как одежда, часы и косметика.
l'administration générale des douanes a toutefois indiqué avoir saisi des articles de contrebande, tels que des vêtements, des montres et des cosmétiques de contrefaçon.
f) косметика (стоимостью 200 000 йен), поставленная двумя партиями в феврале и апреле 2010 года;
f) des produits de beauté (d'une valeur estimée à 200 000 yens) expédiés dans le cadre de deux envois effectués en février et avril 2010;
Текстильные изделия, косметика, бытовые моющие средства и промышленные товары, продаваемые в этом регионе, как правило, являются подделками.
les textiles, les produits cosmétiques, les détergents ménagers et les produits industriels vendus dans cette région sont le plus souvent des produits de contrefaçon.
Биохимические ресурсы важны для многих процессов НИОКР и для таких секторов, как фармацевтика, медицина и традиционная медицина, агрохимия, биотехнология и косметика.
les ressources biochimiques s'avèrent importantes pour de nombreux processus de recherche—développement et pour des secteurs tels que les produits pharmaceutiques, les médicaments et les remèdes traditionnels, l'agrochimie, les biotechnologies ou les cosmétiques.
На курсах, связанных с ИТ, число мужчин превышает число женщин; женщины чаще отдают предпочтение таким курсам, как косметология и косметика.
les étudiants étaient plus nombreux dans les cours de technologies de l'information, tandis que les étudiantes prédominaient dans les domaines de l'esthétique et du maquillage.
Большинство местных магазинов, торгующих марочными товарами, такими, как автомобили, одежда и косметика, являются комиссионными агентами иностранных торговых предприятий или производителей.
la plupart des distributeurs nationaux de produits de marque, tels les automobiles, les vêtements et les produits cosmétiques, sont des courtiers de distributeurs ou fabricants étrangers.
В системе профессионально-технического обучения 85% девушек получают дипломы в трех видах профессий: делопроизводство и секретарское обслуживание, косметика и медицинское обслуживание.
en formation professionnelle au niveau du secondaire, 85 % des filles obtiennent leur diplôme dans trois secteurs : commerce et secrétariat, soins esthétiques et services de santé.
* 15 декабря 1999 года в "Диарио Офисиаль " было опубликовано постановление, которым устанавливается перечень веществ, полностью или частично запрещенных к использованию в производстве парфюмерии и косметики.
* le 15 décembre 1999 a été publié au journal officiel de la fédération l'accord déterminant les substances interdites ou restreintes dans l'élaboration de produits de parfumerie et de beauté.