From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Я делаю все
je fais de mon mieux pour cela.
Last Update: 2014-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
я делаю
je vais à l école
Last Update: 2020-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я делаю уроки
keske tu fais
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я делаю покупки.
je fais les courses.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я делаю два вывода:
mes conclusions sont de deux ordres :
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мне нравится то, что я делаю.
j'apprécie ce que je fais.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ты не догадываешься, что я делаю?
tu ne devines pas ce que je fais ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Сегодня я делаю то же самое.
je le réaffirme aujourd'hui.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. В настоящее время я делаю эти шаги.
2. je franchis actuellement ces différentes étapes
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я делаю оба эти заявления с большим удовлетворением.
je prononce cette déclaration avec une vive satisfaction.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Это очень просто: я делаю то, что могу.
Ça, c'est facile; je sais le faire.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Как итальянец я делаю упор на Европу и Запад.
en tant qu'italien, je mets l'accent sur l'europe et sur l'occident.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Это то, что я делаю, посещая различные страны мира.
c'est ce que je fais lors de mes déplacements de par le monde.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Все это я делаю с глубокой болью и искренним смирением.
je le fais avec une douleur profonde et une humilité sincère.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Как Вы сказали, я делаю заявление от имени Группы 21.
comme vous l'avez précisé, je m'exprime au nom du groupe des 21.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я делаю это в своем качестве Председателя Группы государств АКТО.
je prends la parole en ma qualité de président du groupe.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я делаю это из уважения к тем, кому еще только предстоит выступить.
ceci est par respect pour tous ceux qui prendront la parole.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Настоящее заявление по ядерному разоружению я делаю от имени Группы 21.
je donne lecture de la présente déclaration, consacrée à la question du désarmement nucléaire, au nom du groupe des 21.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И я делаю это с искренним воодушевлением, исходя из своего личного опыта.
mon enthousiasme est bien réel et repose sur la connaissance personnelle que j’ai de lui.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Но кулинария - это одно из моих основных увлечений, и я делаю это хорошо.
mais cuisiner est un de mes passe-temps favoris et je le fais plutôt bien.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: