Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Мы благословили его и Исхака.
et nous le bénîmes ainsi que isaac.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы благословили его и Исхака (Исаака).
et nous le bénîmes ainsi que isaac.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы благословили его и его сына в ближайшей и дальней жизни.
et nous le bénîmes ainsi que isaac.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И Мы спасли его и Лута в землю, которую благословили для миров.
et nous le sauvâmes, ainsi que lot, vers une terre que nous avions bénie pour tout l'univers.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы спасли его и Лота, переселивши их в эту землю, в которой Мы благословили миры.
et nous le sauvâmes, ainsi que lot, vers une terre que nous avions bénie pour tout l'univers.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили.
et (nous avons soumis) à salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que nous avions bénie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И Мы спасли его и Лута И (поселили) их в стране, Которую благословили для миров.
et nous le sauvâmes, ainsi que lot, vers une terre que nous avions bénie pour tout l'univers.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Народу, который считали немощным, Мы дали в наследие восточные и западные страны земли, которую Мы благословили.
et les gens qui étaient opprimés, nous les avons fait hériter les contrées orientales et occidentales de la terre que nous avons bénies.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Благословили Мы эту землю, и сбылось слово прекрасное Господа твоего, данное сынам Исраила за то, что они были терпеливы.
et la très belle promesse de ton seigneur sur les enfants d'israël s'accomplit pour prix de leur endurance.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказал Давид Гаваонитянам: что мне сделать для вас, и чем примирить вас, чтобы вы благословили наследие Господне?
david dit aux gabaonites: que puis-je faire pour vous, et avec quoi ferai-je expiation, afin que vous bénissiez l`héritage de l`Éternel?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы благословили его и Исаака; но из потомков их иной был добродетельным, а иной нечестивым, очевидно, на погибель себя самого.
et nous le bénîmes ainsi que isaac. parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы спасли его (т. е. Ибрахима) и Лута и вывели на землю, которую Мы благословили для обитателей миров.
et nous le sauvâmes, ainsi que lot, vers une terre que nous avions bénie pour tout l'univers.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А Сулайману - ветер, когда он, дуя, устремляется по его повелению в землю, которую Мы благословили, и Мы знали про все.
et (nous avons soumis) à salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que nous avions bénie. et nous sommes à même de tout savoir,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебятысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих!
ils bénirent rebecca, et lui dirent: o notre soeur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А Соломону - сильный ветер; он по его приказанию, дул в эту землю, которую Мы благословили: Мы все, что было знали.
et (nous avons soumis) à salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que nous avions bénie. et nous sommes à même de tout savoir,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Между ними и между городами, которые там благословили Мы, Мы дали возникнуть прекрасным селениям и между ними установили путь: "Путешествуйте там безопасно и по ночам и по дням!"
et nous avions placé entre eux et les cités que nous avions bénies, d'autres cités proéminentes, et nous avions évalué les étapes de voyage entre elles. «voyagez entre elles pendant des nuits et des jours, en sécurité».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
83. В 2001 году Папа Иоанн Павел ii благословил межкультурный диалог отчасти в связи с "воздействием новой коммуникационной технологии на жизнь отдельных людей и народов ".
83. en 2001, le pape jean-paul ii a encouragé un dialogue entre les cultures, notamment en raison de >.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting