Results for вырисовывается translation from Russian to French

Russian

Translate

вырисовывается

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

French

Info

Russian

Окончательная картина вырисовывается все более четко.

French

le bilan est de plus en plus clair.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Однако на практике вырисовывается совсем иная картина.

French

or, un tableau tout à fait différent apparaît dans la réalité.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

28. Из полученных миссией показаний вырисовывается ужасная картина.

French

28. les témoignages reçus par la mission décrivent une scène horrible.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В СНГ также вырисовывается картина резкого ухудшения экономических показателей.

French

dans la cei aussi, les résultats économiques se sont rapidement dégradés.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

48. Все отчетливее вырисовывается более целостный подход к проблеме мира.

French

l'action pour la paix commence à s'inscrire dans une optique plus large.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Однако при изучении полученной информации вырисовывается определенная система и тенденции.

French

cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

128. Из материала, охваченного в настоящем докладе, вырисовывается ряд заключений.

French

plusieurs conclusions se dégagent des informations figurant dans le présent rapport.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Более того, этот очевидный факт вырисовывается на фоне нашего тяжелого прошлого опыта.

French

en fait, c'est une évidence qui ressort de notre cruelle expérience passée.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если опираться на такие дополнительные критерии, вырисовывается гораздо более мрачная картина.

French

lorsque ces critères supplémentaires sont pris en compte, une image beaucoup plus sombre apparaît.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

132. Из опыта ЮНСЕД и Комиссии по устойчивому развитию вырисовывается два комплекса вопросов.

French

132. deux séries de questions découlent de l'expérience de la cnued et de la commission pour le développement durable.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

20. Сэр Найджел РОДЛИ констатирует, что в Комитете вырисовывается консенсус по этому вопросу.

French

20. sir nigel rodley constate qu'un consensus se dégage au sein du comité sur ce point.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вместе с тем вырисовывается другая картина, когда речь заходит о представленности женщин в политической сфере.

French

en revanche, la situation est différente en matière de représentation politique.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В странах Балканского региона постепенно вырисовывается такая же ситуация, что и в Центральной и Восточной Европе.

French

dans la région des balkans, on note un schéma analogue à celui de l'europe du centre et de l'est.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Из вышеизложенного вырисовывается настоятельная необходимость разрядить напряженность, которая может привести к рецидиву насилия и гибели людей.

French

compte tenu de ce qui précède, il est urgent d'apaiser les tensions qui risquent de déboucher sur de nouvelles violences et pertes en vies humaines.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

44. Сегодня все более отчетливо вырисовывается практическое содержание права на здоровье, а также его последствия нормативного характера.

French

on comprend de mieux en mieux de nos jours la teneur concrète du droit à la santé et ses incidences normatives.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

10. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, повидимому, вырисовывается консенсус в отношении содержания вклада Комитета в работу Форума.

French

10. le prÉsident dit qu'il semble y avoir consensus sur la teneur de la contribution du comité au forum.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

35. Гжа Тавариш да Сильва говорит, что она шокирована тем разительным неравенством в эквадорском обществе, которое вырисовывается из содержания доклада.

French

35. mme tavares da silva se dit frappée par les disparités qui marquent la société équatorienne.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

210. Концепция развития в том ее виде, в каком она вырисовывается в настоящем докладе, охватывает несколько взаимосвязанных измерений и многочисленную группу действующих лиц.

French

210. le concept de développement, tel qu'il se dessine dans cet agenda, revêt plusieurs dimensions qui sont liées entre elles et fait intervenir une multiplicité d'acteurs.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

42. Специальный докладчик с удовлетворением отметила позитивный вклад правительства Канады и КАМР в решение проблем традиционной практики в том виде, как он вырисовывается из описания вышеизложенных видов деятельности.

French

42. le rapporteur spécial a pris note avec satisfaction de l’engagement positif du gouvernement du canada et de l’acdi tel qu’il se dégage des activités décrites ci—dessus.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

39. Помимо имеющей основное значение двусторонней деятельности, осуществляемой самими развивающимися странами, вырисовывается четкая роль развитых стран в процессе технического сотрудничества между развивающимися странами.

French

39. si les pays en développement eux-mêmes entreprennent des activités bilatérales de base, il n'en demeure pas moins que les pays développés jouent un rôle de plus en plus évident dans le processus de coopération technique entre pays en développement du fait qu'ils peuvent contribuer substantiellement aux activités en finançant les projets de coopération technique sud-sud.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,591,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK