From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Вышеизложенное ясно свидетельствует об этом.
le rapport du groupe de travail en est une bonne preuve.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Резюмируя вышеизложенное, мы просим:
en résumé, nous demandons :
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
256. Учитывая вышеизложенное, необходимо:
au regard de ce qui précède, il est question de :
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Вышеизложенное является моим особым мнением.
je soutiens l'opinion dissidente ci-dessus.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. Учитывая вышеизложенное, Группа экспертов:
16. compte tenu de ce qui précède, le groupe d'experts a adopté les conclusions suivantes :
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Вышеизложенное можно обосновать следующими причинами:
les raisons en sont les suivantes:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Учитывая вышеизложенное, Государственная Дума считает, что:
compte tenu de ce qui précède, la douma d'État estime que :
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
После обсуждения Комиссия приняла вышеизложенное предложение.
après débat, la commission a adopté le nouveau titre.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
65. Учитывая вышеизложенное, выступающий формулирует следующие рекомендации.
65. compte tenu de ce qui précède, le rapporteur spécial formule les recommandations ci-après.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
8. На основании вышеизложенного:
compte tenu de ce qui précède :
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 19
Quality: