From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Кроме того, необходимо обеспечить достаточный вклад в надлежащие компоненты в интересах развития их межпрограммных стратегий.
il faudrait aussi que les éléments pertinents bénéficient d'apports adéquats pour la mise en oeuvre des stratégies interprogrammes dont ils relèvent.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
200 школ в Германии участвовали в федеральной государственной программе, по линии которой им была оказана поддержка в разработке межпрограммных подходов к ОУР.
en allemagne, 200 écoles ont participé à un programme fédéral qui les a aidées à définir des approches transverses de l'edd.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Это способствовало улучшению преподавания в этой стране в рамках ассоциированной программы, а также созданию очень широкой сети межпрограммных связей на местном уровне.
cette assistance d’un programme à un autre dans un même pays permet de tisser des liens au niveau local.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
52. Пока что вопросы занятости и народонаселения не рассматриваются в качестве межпрограммных стратегий. Перспективы развития этих межпрограммных стратегий ограничены в связи с недостаточностью финансовых ресурсов и отсутствием ясности в отношении учрежденческих основ занятости.
52. les stratégies interprogrammes qui intègrent les éléments "emploi " et "population " ne sont pas encore opérationnelles et ont peu de chances de le devenir rapidement car les ressources financières disponibles sont limitées et le cadre institutionnel de l'emploi n'a pas été clairement défini.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
26. В основе первого предложения о разработке МИДАС, которое появилось в конце 1980 года, использовались идеи проекта Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии под названием starlink для определения межпрограммных средств сопряжения.
26. lorsque midas a été proposé pour la première fois, à la fin de 1980, sa conception s’inspirait du projet britannique starlink pour ce qui est de la définition des interfaces logicielles.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. настоятельно призывает ПРООН провести обзор своих организационных структур и стимулов, дабы содействовать развитию корпоративной культуры, которая будет стимулировать извлечение уроков из межрегиональной деятельности и межпрограммному сотрудничеству и будет обеспечивать использование основанных на региональной деятельности знаний во всех подразделениях организации;
4. demande instamment au pnud de revoir ses structures institutionnelles et ses incitations pour promouvoir une culture institutionnelle encourageant la prise en compte des enseignements de l'expérience au niveau interrégional et la collaboration en matière de programmes, et assurant l'utilisation de connaissances ancrées dans la région à travers l'organisation;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality: