From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
мы вас накажем
pécher
Last Update: 2014-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мы вас знаем.
que ces indiens qui empestent aillent se laver.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мы вас не простим.
nous ne vous pardonnerons pas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мы вас уже слышали ".
nous l'avons entendu >>.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Поторопитесь! Мы вас ждём!
dépêchez-vous ! nous vous attendons !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мы вас сотворили из небытия.
c'est nous qui vous avons créés.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мы вас скоро сможем посадить.
nous allons vous trouver une place bientôt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны.
si nous pardonnons à une partie des vôtres, nous en châtierons une autre pour avoir été des criminels.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Если вы захотите работать, мы вас поддержим.
si vous souhaitez travailler, nous vous soutenons.
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Мы вас не обидели, но они сами были обидчиками.
nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Пришли вы к Нам, как Мы вас сотворили в начале.
«vous voilà venus à nous comme nous vous avons créés la première fois.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И если даже Мы простим одних из вас, Накажем Мы других за то, что преступили (Пределы, установленные Мной).
si nous pardonnons à une partie des vôtres, nous en châtierons une autre pour avoir été des criminels.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,
ne vous avons-nous pas créés d'une eau vile
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Из нее Мы вас сотворили и в нее вас вернем и из нее вас изведем другой раз.
c'est d'elle (la terre) que nous vous avons créés, et en elle nous vous retournerons, et d'elle nous vous ferons sortir une fois encore.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ешьте блага, которыми Мы вас наделили, и благодарите Аллаха, если Ему вы покланяетесь.
mangez des (nourritures) licites que nous vous avons attribuées. et remerciez allah, si c'est lui que vous adorez.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И мы Вас поздравляем с успехом, поскольку глубоко убеждены, что этот документ будет востребован.
nous aimerions vous féliciter pour votre succès, car nous sommes pleinement convaincus qu'il sera fait appel à ce document.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Если вы не удержитесь, мы вас побьем каменьями, и вас постигнет от нас мучительное наказание".
si vous ne cessez pas, nous vous lapiderons et un douloureux châtiment de notre part vous touchera».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Мы Вас поздравили, зная, что благодаря своему обширному опыту Вы будете успешно руководить нами в этих вопросах.
nous vous avions félicité et nous savions que vous nous guideriez grâce à votre vaste expérience de ces questions.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И Мы осенили вас облаком и низвели для вас манну и перепелов. Питайтесь благами, которыми Мы вас наделили!
et nous vous couvrîmes de l'ombre d'un nuage; et fîmes descendre sur vous la manne et les cailles: - «mangez des délices que nous vous avons attribués!» - ce n'est pas à nous qu'ils firent du tort, mais ils se firent tort à eux-mêmes.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили.
et vous voici venus à nous, seuls, tout comme nous vous avions créés la première fois, abandonnant derrière vos dos tout ce que nous vous avions accordé.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: