Results for организованность translation from Russian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

French

Info

Russian

организованность

French

ordre

Last Update: 2009-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

54. Необходимы самоотверженность и организованность.

French

54. pour agir, il faut du dévouement et de l’organisation.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Необходимо проявлять убежденность и организованность.

French

il faut faire preuve de dévouement et du sens de l'organisation.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

недостаточная структурная организованность гражданского общества;

French

l'insuffisance structurelle de la société civile;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

j) проверять организованность и уровень подготовки пожарных и спасательных команд;

French

(j) s'assurer de l'organisation et de l'instruction des équipes d'incendie et de sauvetage ;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Оно высоко оценило организованность и решимость, проявленные центральноафриканскими избирателями на этих выборах.

French

elle a loué la mobilisation et la détermination de l'électorat centrafricain lors de ces scrutins.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Для осуществления эффективных мер по реализации согласованных обязательств необходимы средства и бо́льшая организованность усилий и действий.

French

une action efficace pour mener à bien ce que nous avons décidé d'entreprendre ensemble exige les moyens adéquats et une réorganisation de nos efforts et de nos activités.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

42. Одни Стороны Конвенции высоко ценят ГМ за его организованность, структуру и подробность плана работы.

French

42. plusieurs parties font l'éloge du mécanisme mondial pour l'organisation, la structure et le caractère détaillé de son plan de travail.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Все более возрастающая организованность заключенных в стенах тюрем оправдывает использование для наблюдения самых последних достижений из области информатики.

French

la capacité croissante d'organisation des détenus à l'intérieur des prisons justifie l'utilisation des techniques informatiques les plus modernes pour exercer une surveillance.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

* усилить и улучшить организованность местных общин и укрепить их потенциал в области планирования и принятия решений;

French

renforcer et améliorer l'organisation des communautés rurales et renforcer leurs capacités en matière de planification et de prise de décisions;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В последнее время осуществлялись различные программы и проекты по улучшению положения рома, которые явно укрепили их организованность на местном уровне.

French

dernièrement, différents programmes et projets en faveur des roms leur ont nettement permis de mieux s'organiser à l'échelon local.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

38. С самого начала осуществления ПЭСКР2 правительство принимало меры по контролю за хаотичными передвижениями кочевых племен, с тем чтобы придать им направленность и организованность.

French

38. dès le début de la mise en œuvre du deuxième plan de développement économique, social et culturel, le gouvernement a pris des mesures en vue de limiter les implantations sauvages de tribus nomades et d'encadrer et organiser leurs déplacements.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

39. Администрация согласилась с вынесенной Комиссией в ее адрес рекомендацией о том, чтобы обеспечить полноту и организованность проектной документации и систему ведения и архивирования досье.

French

le comité a recommandé à l'administration, qui en est convenue, de se doter d'un système de documentation, de classement et d'archivage dans lequel les dossiers de projet seraient complets et bien organisés.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

301. Программа смогла пробудить социальную активность и организованность бенефициаров, подняв на новый уровень взаимопомощь, например, в приобретении материалов и руководстве работами.

French

301. le programme est parvenu à créer des capacités et à mettre en oeuvre l'organisation sociale des bénéficiaires, pour rendre effective l'assistance mutuelle, s'agissant, par exemple, de l'achat des matériaux et de la gestion des travaux.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

110. Препятствиями на пути участия женщин в работе советов по вопросам развития являются слабая организованность женщин в рамках столь неоднородной группы и низкий уровень их политического образования, недостаточный для участия в политических процессах.

French

les obstacles à l'intégration des femmes dans les conseils de développement découlent de leur organisation insuffisante en tant que groupe différencié et de leur manque de formation politique qui les empêche de participer aux forums publics.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

589. В пункте 39 доклада ООН-Хабитат согласилась с вынесенной Комиссией в ее адрес рекомендацией о том, чтобы обеспечить полноту и организованность проектной документации и систему ведения и архивирования досье.

French

au paragraphe 39 du rapport, onu-habitat a souscrit à la recommandation du comité selon laquelle le programme devrait se doter d'un système de documentation, de classement et d'archivage dans lequel les dossiers de projet seraient complets et bien organisés.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В интересах обеспечения согласованности предлагается включить также в качестве элементов каждого преступления против человечности первый юрисдикционный элемент, подчеркнув масштабность или организованность нападения, а также наличие политики в конкретных преступлениях, с тем чтобы их можно было квалифицировать как преступления против человечности.

French

pour des raisons de cohérence, il est proposé d’introduire également, dans les éléments constitutifs de tous les crimes contre l’humanité une première condition de compétence mettant l’accent sur l’ampleur ou le niveau d’organisation de l’attaque et sur la politique dans laquelle doivent s’inscrire ces crimes pour être des crimes contre l’humanité.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они указывают на отсутствие государственной практики или opinio juris берутся предполагать наличие правовой нормы, ограничивающей немеждународные вооруженные конфликты рамками определенного географического района, утверждая, что описанный выше принцип территориальной применимости является в действительности не lex lata, а lex ferenda. Организованность

French

ils mettent en avant qu'il n'existe pas de pratiques des États ou d'opinio juris établie qui impliquerait l'existence d'une norme juridique limitant les conflits armés non internationaux à une zone géographique définie et font valoir que le principe de l'applicabilité territoriale décrit plus haut est, en fait, de lege ferenda et non de lege lata.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

* факт более глубокого воздействия программ на уровень сознательности и организованности женщин, нежели на их производительный потенциал и повышение экономического уровня;

French

* le fait que les programmes ont exercé une influence plus grande sur la prise de conscience et l'organisation des femmes que sur leur capacité de production et leur capacité d'améliorer leur situation économique;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,791,664,870 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK