From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Преуспел тот, кто очистился,
réussit, certes, celui qui se purifie,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Получил прибыль тот, кто очистился,
réussit, certes, celui qui se purifie,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Таково воздаяние тех, кто очистился!
et voilà la récompense de ceux qui se purifient [de la mécréance et des péchés].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Преуспел тот, кто очистился [благодаря вере],
réussit, certes, celui qui se purifie,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Выиграл тот, кто очистился от неверия и грехов
réussit, certes, celui qui se purifie,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Таково воздаяние тому, кто очистился [от грехов].
et voilà la récompense de ceux qui se purifient [de la mécréance et des péchés].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Спустя почти пятьдесят лет горизонт очистился наконец от мрачных и зловещих туч мирового конфликта.
après presque 50 ans, les nuages obscurs et menaçants d'un conflit mondial ne font plus planer leur ombre funeste à l'horizon.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, то никто из вас никогда не очистился бы.
et n'eussent été la grâce d'allah envers vous et sa miséricorde, nul d'entre vous n'aurait jamais été pur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
много также было прокаженных в Израиле при пророкеЕлисее, и ни один из них не очистился, кромеНеемана Сириянина.
il y avait aussi plusieurs lépreux en israël du temps d`Élisée, le prophète; et cependant aucun d`eux ne fut purifié, si ce n`est naaman le syrien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И таково воздаяние тех, кто очистился [очистил свою душу] (от многобожия и скверны)!
et voilà la récompense de ceux qui se purifient [de la mécréance et des péchés].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы.
jésus étendit la main, le toucha, et dit: je le veux, sois pur. aussitôt il fut purifié de sa lèpre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И пошел он и окунулся в Иордане семь раз, по слову человека Божия, и обновилось тело его, как тело малого ребенка, и очистился.
il descendit alors et se plongea sept fois dans le jourdain, selon la parole de l`homme de dieu; et sa chair redevint comme la chair d`un jeune enfant, et il fut pur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Уже достиг успеха [спасся от наказания и вошел в Рай] тот, кто очистился (от неверия и ослушания Аллаха),
réussit, certes, celui qui se purifie,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И если бы не щедрость Аллаха к вам (о, верующие) и не Его милосердие, ни один бы из вас никогда не очистился (от скверны своих грехов).
et n'eussent été la grâce d'allah envers vous et sa miséricorde, nul d'entre vous n'aurait jamais été pur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: