Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Этот подход был поддержан и принят людьми, руководствующимися здравым смыслом.
cette approche a été appuyée et acceptée par les personnes qui ont du bon sens.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Благодаря договоренностям правительств с фармацевтическими компаниями, руководствующимися благополучием людей, эти усилия дали позитивные результаты.
grâce aux accords conclus entre nos gouvernements et les entreprises pharmaceutiques qui se sont engagées à améliorer le bien être des populations, ces efforts ont eu des résultats positifs.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
110. Большинство преступлений, обусловленных ксенофобией, совершаются на местном уровне лицами, руководствующимися спонтанными мотивами.
110. la plupart des délits d’inspiration xénophobe sont commis spontanément et par des délinquants locaux.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: типовые договоры о выдаче для заключения договоренностей с государствами, руководствующимися прежде всего положениями международных договоров, а также создание и расширение базы данных о договорах;
Élaboration de traités d'extradition types en vue de la conclusion d'arrangements avec des États signataires et création d'une base de données sur les traités;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы должны также выразить разочарование и несогласие с актами насилия, совершаемыми палестинцами, руководствующимися столь же двусмысленными и ошибочными соображениями и считающими, что применение силы может быть в их интересах. Нет ничего ошибочнее такого мнения.
nous devons également exprimer notre sentiment de frustration et de rejet face aux actes violents commis par des éléments palestiniens, qui croient, sur la base de critères tout aussi faux et erronés, que le recours à la force peut servir leurs intérêts.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Несмотря на арест в 2007 году большого числа подозреваемых преступников, было конфисковано относительно небольшое количество оружия, а многие бывшие члены банд остаются на свободе, и это может быть использовано для накаливания обстановки лицами, руководствующимися политическими или преступными мотивами.
malgré l'arrestation de nombreux suspects en 2007, un nombre relativement faible d'armes a été confisqué et de nombreux anciens membres de bandes encore en liberté pourraient reprendre du service à la demande de fauteurs de trouble ayant des visées politiques ou criminelles.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Некоторые из этих акций уходят корнями в деятельность крайне правых кругов, связанных с отделением американской неонацистской организации НСДАП-АО, а также провоцируются отдельными лицами, руководствующимися первобытным антисемитизмом, не опирающимся на какую-либо конкретную идеологию.
certaines de ces actions ont pour origine les milieux d'extrême droite liés à l'officine américaine néo-nazie nsdap-ao, ainsi que des personnes isolées, inspirées par un antisémitisme primaire ne s'appuyant pas sur une idéologie particulière.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: