Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Что за вздор!
quelle absurdité !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Что за странный пёс!
quel chien étrange !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Что за поверхностный ответ!
quelle réponse superficielle !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Что за книги вам нужны?
de quelle sorte de livres avez-vous besoin ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Я знала, что за мной следят.
je me savais observée.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Что за оправдание: проблемы с питанием.
blâmer le fourrage des vaches ne constitue pas une excuse.oh.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Теперь мы знаем, что за ним стоит.
nous savons maintenant ce que ce mot recouvre.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Вы знаете, что за песню я хочу спеть.
vous savez quelle chanson je veux chanter.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы полагаем, что за этим стоит гораздо большее.
nous sommes convaincus que tel n'est pas le cas.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Ему сообщили, что за ним приедут полицейские из Чилеки.
on lui a indiqué que c'était en attendant que la police de chileka l'emmène.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы надеемся, что за этой обнадеживающей инициативой последуют другие.
nous espérons que cette initiative encouragera d'autres à suivre son exemple.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В докладе Специального комитета говорится, что за прошедший год были
le rapport du comité spécial (a/49/511) indique que, pendant l'année à l'examen,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Было отмечено, что за их несоблюдение установлены соответствующие меры наказания.
des cas de non-respect auraient été sanctionnés.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Было замечено, что за ходом инцидента наблюдал мэр Родоса Яннопулос.
m. iannopoulos, maire de rhodes, a été vu sur les lieux de ces attaques dont il observé le déroulement.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Вы считаете нормальным, что за Вами следят, когда Вы онлайн?!
croyez-vouso qu'il est normal d'être fiché et suivi en ligne ?!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
13. Правительство сообщило, что за вопросы миграции отвечает министерство безопасности.
le gouvernement a indiqué que les questions migratoires relevaient du ministère de la sécurité.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мне приятно отметить, что за отчетный период удалось достичь значительных успехов.
je note avec satisfaction les progrès considérables qui ont été réalisés au cours de l'année écoulée.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
282. Представитель отметила, что за последнее десятилетие состояние здоровья женщин улучшилось.
282. la représentante a indiqué que la santé des femmes s'était améliorée au cours de la dernière décennie.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. СООНГ сообщает, что за последние несколько лет уровень насилия существенно возрос.
13. les organismes des nations unies au honduras ont indiqué que la violence avait beaucoup augmenté ces dernières années.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Впоследствии оказалось, что за рулем машины, принадлежащей Ахмаду Джибрилу, находился Ахмад Файяд.
il a été déterminé qu'elle appartenait à ahmed jibril et était conduite par un dénommé ahmed fayyad.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: