Results for ори беди translation from Russian to Georgian

Russian

Translate

ори беди

Translate

Georgian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Georgian

Info

Russian

ори беди

Georgian

ori bedi

Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

- Ори!

Georgian

- რჲპთნ!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

ори бети

Georgian

ori bedi

Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Не ори! Пожалуйста... пожалуйста..

Georgian

მჲლწ რვ, პაჱბვპთ, დპვზა მვ ვ ჱა ზთგჲრა მთ!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

- Наверх! - Сперва ты. Ори!

Georgian

ნადჲპვ ოჲ ჟრყლბთრვ.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Не ори! - Я прошу вас, быстрее!

Georgian

რთჳჲ.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

- Давай Атом! - Не ори, а давай управляй.

Georgian

- ნვ გთკა¼ ნვ ნვდჲ, კჲნრპჲლთპა¼ დჲ.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Лишь бы озеро вашей души не мутилось Да надежды, как птицы, парили в душе. Не жалейте своей доброты и участья. Если даже за все вам — усмешка в ответ. Кто-то в гении выбился, кто-то в начальство... Не жалейте, что вам не досталось их бед. Никогда, никогда ни о чем не жалейте — Поздно начали вы или рано ушли. Кто-то пусть гениально играет на флейте. Но ведь песни берет он из вашей души. Никогда, никогда ни о чем не жалейте — Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви. Пусть другой гениально играет на флейте, Но еще гениальнее слушатель вы...

Georgian

Лишь бы озеро вашей души не мутилось Да надежды, как птицы, парили в душе. Не жалейте своей доброты и участья. Если даже за все вам — усмешка в ответ. Кто-то в гении выбился, кто-то в начальство... Не жалейте, что вам не досталось их бед. Никогда, никогда ни о чем не жалейте — Поздно начали вы или рано ушли. Кто-то пусть гениально играет на флейте. Но ведь песни берет он из вашей души. Никогда, никогда ни о чем не жалейте — Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви. Пусть другой гениально играет на флейте, Но еще гениальнее слушатель вы...

Last Update: 2013-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,111,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK