From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ты знаешь, что это.
du weißt, was es ist.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты знаешь, что это?
weißt du, was es ist?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Знаешь, что мне вспомнилось?
weißt du, woran ich mich erinnert habe? da war dieser zeichentrickfilm.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты знаешь, что он сделал...
du weißt, was er getan hat.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты знаешь, что ты красивая?
weißt du, dass du schön bist?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Привычка, и знаешь, что так надо.
man ist es so gewohnt und weiß, daß es nun einmal so sein muß.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты ещё не знаешь, что он скажет.
du weißt noch nicht, was er sagen wird.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты знаешь, что я люблю литературную речь.
du weißt ja, dass ich die literatursprache mag.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Откуда ты знаешь, что такое иллийиун?!
und was lehrt dich wissen, was `illiyun ist?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Ведь ты знаешь, что это одно мое желанье.
»du weißt ja doch, daß dies mein einziger wunsch ist.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Никогда не знаешь, что случится в поезде.
unerwartete dinge passieren in den zügen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Знаешь что, по крайней мере, подумай над этим.
weißt du was? denke zumindest mal darüber nach!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты знаешь, что я думаю о тебе каждый день?
weißt du, dass ich jeden tag an dich denke?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Разве ты не знаешь, что я не могу без тебя жить?
weißt du denn nicht, daß ich ohne dich nicht leben kann?«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Господи наш! Ты знаешь что скрываем мы и что обнаруживаем.
unser herr, du weißt, was wir verbergen und was wir kundtun.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Господи наш! Ты знаешь, что мы скрываем и что обнаруживаем.
unser herr, du weißt, was wir verbergen und was wir kundtun.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Разве ты не знаешь, что Аллах властен над всем сущим?
weißt du denn nicht, daß allah macht über alle dinge hat?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Разве ты не знаешь, что Аллах над любой вещью мощен?
weißt du denn nicht, daß allah macht über alle dinge hat?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Неужели ты не знаешь, что сотворил твой Господь с воинством слона?
hast du nicht gesehen, wie dein herr an den leuten des elefanten gehandelt hat?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое сиджжин?
und was lehrt dich wissen, was siggin ist?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: