From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
und der, wenn ich krank bin, mich heilt,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Из брюшков пчел исходит питье разных цветов, которое приносит людям исцеление.
aus ihren bäuchen kommt ein trank, der unterschiedlich farbig ist, in ihm ist heilung für die menschen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Затем из чрева пчел исходит питье разных оттенков, которое дарит людям исцеление.
aus ihren bäuchen kommt ein trank, der unterschiedlich farbig ist, in ihm ist heilung für die menschen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
К вам от вашего Господа явилось увещевание, исцеление для того, что в груди, верное руководство и милость для верующих.
bereits kam zu euch doch eine ermahnung von eurem herrn, eine heilung von dem, was in den brüsten (an zweifel) ist, eine rechtleitung und eine gnade für die mumin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(Пей из него и мойся и уйдет твоя болезнь и беда)». (И Аллах Всевышний дал ему исцеление.)
das ist kühles wasser zum waschen und zum trinken.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Из брюшков пчел выделяется вкусный мед, который бывает различных цветов и оттенков, зависящих от почвы и цветков. Это питье приносит людям исцеление от многих болезней.
darin liegt ein heilmittel für die menschen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Безнадежный субъект!-- сказал Катавасов. -- Ну, выпьем за его исцеление или пожелаем ему только, чтоб хоть одна сотая его мечтаний сбылась.
ein unheilbarer kranker!« sagte katawasow. »na, wir wollen auf seine genesung trinken oder ihm wünschen, daß auch nur der hundertste teil seiner zukunftsträume zur wirklichkeit werden möge.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
А потом питайся всевозможными плодами и следуй по путям твоего Господа, которые доступны тебе». Из брюшков пчел исходит питье разных цветов, которое приносит людям исцеление.
dann ernähre dich von allen früchten und verkehre auf den wegen deines herrn in ergebenheit.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Выходит из внутренностей их [пчел] питье [мед] разного цвета, в котором (есть) исцеление для людей.
aus ihren bäuchen kommt ein trank, der unterschiedlich farbig ist, in ihm ist heilung für die menschen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В нём также - руководство Аллаха к правильному пути и исцеление от болезни ваших сердец - от многобожия и лицемерия. Это - милость Аллаха верующим, повинующимся Ему.
bereits kam zu euch doch eine ermahnung von eurem herrn, eine heilung von dem, was in den brüsten (an zweifel) ist, eine rechtleitung und eine gnade für die mumin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И Мы низводим из Корана то, что бывает исцелением и милостью для верующих.
und wir senden nach und nach vom quran hinab, was eine heilung und gnade für die mumin ist.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: