Results for Карета translation from Russian to German

Russian

Translate

Карета

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

German

Info

Russian

Карета

German

kutsche

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Карета подъехала, и оба сели.

German

der wagen fuhr vor, und beide stiegen ein.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Карета и два извозчика стояли у крыльца.

German

eine kutsche und zwei droschken hielten vor der haustür.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Когда они вышли, карета Вронских уже отъехала.

German

als sie aus dem bahnhofstor hinaustraten, war das wronskische geschirr schon weggefahren.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Извозчик и карета со спящим кучером стояли у подъезда.

German

eine droschke und ein geschirr mit einem schlafenden kutscher hielten vor der tür.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Карета отъехала; он быстро взбежал назад по лестнице.

German

der wagen fuhr davon, und wronski ging rasch wieder ins haus zurück und stieg die treppe hinauf.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Высокая, узенькая карета, запряженная парой серых, стояла у подъезда.

German

eine hohe, schmale kutsche, mit zwei grauschimmeln bespannt, stand in der nähe der haustür.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Узнай, приехала ли моя карета, -- обратился Степан Аркадьич к лакею.

German

sieh einmal nach, ob mein wagen da ist«, wandte sich stepan arkadjewitsch an einen diener.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

-- Карета готова, -- сказал Матвей. -- Да просительница, -- прибавил он.

German

»der wagen steht bereit!« meldete matwei. »es ist auch eine bittstellerin da«, fügte er hinzu.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Карета въехала на двор, и Степан Аркадьич громко позвонил у подъезда, у которого стояли сани.

German

der wagen fuhr auf den hof hinauf, und stepan arkadjewitsch läutete laut am tor, vor dem ein schlitten stand.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Ивозчичья старая четвероместная карета была просторна. Он сел в угол, вытянул ноги на переднее место и задумался.

German

die alte viersitzige mietskutsche war sehr geräumig; er setzte sich in eine ecke, legte die beine auf den vordersitz und überließ sich seinen gedanken.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Рука извозчика ощупала что-то у фонаря, послышался свист кнута, и карета быстро покатилась по ровному шоссе.

German

die hand des kutschers tastete nach der bei der wagenlaterne steckenden peitsche; ein energischer hieb klatschte, und der wagen rollte schnell auf der ebenen chaussee dahin.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Анна приехала в Петербург рано утром; за ней была выслана карета по ее телеграмме, и потому Алексей Александрович мог знать о ее приезде.

German

anna war früh am vormittag in petersburg angekommen; auf ein telegramm von ihr war der wagen hinausgeschickt worden, um sie zu holen, und sie hatte daher angenommen, daß alexei alexandrowitsch ihre ankunft erwarte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

В сорока шагах от него, ему навстречу, по той большой дороге-муравке, по которой он шел, ехала четверней карета с важами.

German

etwa noch vierzig schritte von ihm entfernt kam ihm auf dem breiten, grasigen fahrwege, auf dem er ging, ein vierspänniger wagen entgegen, auf dem er mehrere koffer erblickte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

"Для Бетси еще рано", -- подумала она и, взглянув в окно, увидела карету и высовывающуюся из нее черную шляпу и столь знакомые ей уши Алексея Александровича. "Вот некстати; неужели ночевать?" -- подумала она, и ей так показалось ужасно и страшно все, что могло от этого выйти, что она, ни минуты не задумываясь, с веселым и сияющим лицом вышла к ним навстречу и, чувствуя в себе присутствие уже знакомого ей духа лжи и обмана, тотчас же отдалась этому духу и начала говорить, сама не зная, что скажет.

German

anna stand im oberen stockwerk vor dem spiegel und steckte mit annuschkas hilfe die letzte schleife an ihr kleid, als sie vor der haustür das knirschende geräusch von rädern auf dem kies hörte. ›für betsy ist es noch zu früh‹, dachte sie, sah durch das fenster und erblickte den wagen, aus dem eben alexei alexandrowitsch seinen kopf mit dem schwarzen hute und den ihr so wohlbekannten ohren heraussteckte. ›das kommt mir unerwünscht; er wird doch nicht die nacht über hierbleiben?‹ dachte sie, und alle die folgen, die das haben konnte, erschienen ihr so entsetzlich und furchtbar, daß sie, ohne sich auch nur einen augenblick zu besinnen, mit heiterem, strahlendem gesichte aus dem zimmer den beiden herren entgegenging; sie fühlte, daß der ihr schon wohlbekannte geist der lüge und des truges in ihr wieder lebendig wurde, überließ sich sofort seinen eingebungen und begann zu reden, ohne selbst zu wissen, was sie sagen werde.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,902,566,056 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK