From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Кто такой Том?
wer ist tom?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты кто
kto tbl
Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ты кто?
wer bist du?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Кто такой Алвар Аалто?
wer ist alvar aalto?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
siehe gott ist zu hoch in seiner kraft; wo ist ein lehrer, wie er ist?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Есть ли кто такой, который был бы для вас ратью, защищающей вас от Милостивого?
oder wer ist anstelle des erbarmers derjenige, der euch eine heerschar wäre, die euch unterstützen könnte?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Из боготворимых вами есть ли кто такой, который что нибудь из этого сделал для вас?
gibt es unter euren teilhabern einen, der irgend etwas von alledem tut?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Для мира ты кто-то, но для кого-то ты — мир.
für die welt bist du jemand, aber für jemanden bist du die welt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мало кто так думает.
wenige leute denken so.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Лишь тех заставишь слушать ты, Кто верует в знаменья Наши И воле Божьей предался.
du kannst nur diejenigen hören lassen, die den iman an unsere ayat verinnerlichen, die dann muslime sind.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Скажи: "Есть ли кто такой, который может защитить вас от Бога, если Он захочет сделать вам зло, или захочет вас помиловать?"
sag: "wer ist dieser, der euch vor allah schützt, sollte er euch schaden zufügen wollen oder euch gnade erweisen wollen?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Един Законодатель и Судия, могущий спасти и погубить; а ты кто, который судишь другого?
es ist ein einiger gesetzgeber, der kann selig machen und verdammen. wer bist du, der du einen andern richtest?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И тот из вас, кто так поступает, сошел с пути истины.
und wer es tut von euch, so verfehlte er bereits den richtigen weg.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Видел ли ты, о посланник, как заблуждается тот, кто так следует своим прихотям и страстям, что поклоняется камням, которые не могут принести ему ни пользы, ни вреда.
hast du den gesehen, der seine persönliche neigung zu seinem gott erhebt?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Так есть ли кто такой, который мог бы сам собой защититься от лютости наказания в день воскресения, когда сказано будет законопреступникам: "Вкусите того, что вы усвоили себе!"
ist denn der, der mit seinem angesicht vor der schrecklichen strafe am tage der auferstehung schutz sucht (, dem gleich, der gedankenlos ist)? und zu den ungerechten wird gesprochen werden: "kostet nun, was ihr verdientet."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ибо не тот Иудей, кто таков по наружности, и не то обрезание, которое наружно, на плоти;
denn das ist nicht ein jude, der auswendig ein jude ist, auch ist das nicht eine beschneidung, die auswendig am fleisch geschieht;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Не удерживайте их насильно с эгоистической целью, чтобы причинить им зло. Кто так поступает, тот вредит себе.
behaltet sie aber nicht aus schadenslust, um Übertretungen zu begehen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Кто так поступает, тот вредит себе. Он потеряет счастье в семейной жизни, доверие к нему других и навлечёт на себя гнев Аллаха.
und behaltet sie nicht zum schädigen, um Übertretung zu begehen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп,как возлюбленный, так слеп, как раб Господа?
wer ist so blind wie mein knecht, und wer ist so taub wie mein bote, den ich sende? wer ist so blind wie der vollkommene und so blind wie der knecht des herrn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.
ich werde wahrscheinlich der erste polnische außenminister der geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: ich fürchte mich weniger vor deutscher macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher untätigkeit zu fürchten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: