From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ты сам не знаешь, что делаешь!
du weißt nicht, was du tust!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
sündigst du, was kannst du ihm schaden? und ob deiner missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
mein lieber, du tust treulich, was du tust an den brüdern und gästen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
und nach dem bissen fuhr der satan in ihn. da sprach jesus zu ihm: was du tust, das tue bald!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Обливавший его пот прохлаждал его, а солнце, жегшее спину, голову и засученную по локоть руку, придавало крепость и упорство в работе; и чаще и чаще приходили те минуты бессознательного состояния, когда можно было не думать о том, что делаешь.
der schweiß, der an ihm herunterfloß, kühlte ihn ab, und die sonne, die ihm auf dem rücken, dem kopfe und den bis zum ellbogen entblößten armen brannte, verlieh ihm kraft und ausdauer bei der arbeit; und immer häufiger stellte sich bei ihm jener mehrere minuten währende bewußtlose zustand ein, in dem er gar nicht an das dachte, was er tat.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: