Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
чуть чаще
mehrere male
Last Update: 2017-02-28
Usage Frequency: 5
Quality:
Чуть покрапал.
kaum getröpfelt hat es.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
чуть-чуть - не считается
beinahe bringt keine mücke um
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Поработай чуть-чуть, может, похудеешь!
arbeite mal ein bisschen! vielleicht nimmst du dann ja ab.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты не тоже чуть-чуть романтична, Мария?
bist du nicht auch ein klein bisschen romantisch, maria?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Говори чуть громче.
sprich ein bisschen lauter!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Чуть погодя, пришёл он.
nach einer kurzen weile kam er.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
От гнева чуть не задыхаясь.
als würde sie bald vor wut platzen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мой двоюродный брат чуть постарше меня.
mein cousin ist etwas älter als ich es bin.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Вронский пожал чуть заметно плечами.
wronski zuckte ein ganz klein wenig mit den achseln.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Полтора года назад я чуть не умерла.
vor einem halben jahr wäre ich beinahe gestorben.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Анна чуть заметно улыбнулась, но не отвечала ему.
anna lächelte ganz leise, gab ihm aber keine antwort.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Чуть заметная улыбка раздвинула рыжеватые нависшие усы адвоката.
ein kaum merkbares lächeln ließ den rötlichen, herabhängenden schnurrbart des rechtsanwaltes ein wenig auseinandergehen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Они чуть не изгнали тебя с земли, вытесняя тебя оттуда.
und beinahe hätten sie dich doch im lande bedrängt, damit sie dich daraus vertreiben können.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Звук рессор перестал быть слышен, чуть слышны стали бубенчики.
das geräusch der federn des wagens war nicht mehr vernehmbar; kaum konnte ljewin noch das schellengeklingel hören.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Она соединена и так, -- чуть слышно отвечала она.
»es ist auch so schon vereinigt«, antwortete sie kaum hörbar.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Я сейчас занят. Не могли бы мы это уладить чуть позже?
ich bin jetzt beschäftigt. können wir das später machen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Мальчик читал, вертя в руке и стараясь оторвать чуть державшуюся пуговицу курточки.
der knabe las und drehte dabei mit den fingern einen knopf seiner jacke herum, der kaum noch daran festhing, und bemühte sich, ihn ganz abzureißen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Именно здесь агент Ее Величества сыграл большую партию, которая чуть не стоила ему жизни.
eben hier spielte der agent seiner majestät eine große partie, die ihn beinahe das leben kostete.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А вы всегда провожаете? -- с чуть заметной улыбкой сказал Сергей Иванович.
aber sie haben wohl fortwährend damit zu tun, abreisenden freiwilligen das geleite zu geben?« sagte sergei iwanowitsch mit einem ganz leisen lächeln.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: