From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Я поняла этот текст.
ich habe diesen text verstanden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Я поняла, что это была она.
ich wußte sofort: das ist sie gewesen!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Я поняла, -- шепотом сказала она.
»ich habe verstanden«, flüsterte sie.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Я поняла, -- сказала она, покраснев.
»ich habe es verstanden«, sagte sie endlich errötend.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Я поняла твои чувства и мысли без слов.
deine gefühle und gedanken habe ich wortlos verstanden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Выиграв в таком серьезном турнире, я поняла, что удача сопутствует мне."
ich konnte es kaum fassen, dass ich einen sitz in einem so grossen turnier gewonnen hab."
Last Update: 2013-01-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Я понял этот текст.
ich habe diesen text verstanden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
"Как только я попала в Дубай, я поняла, что пора", - рассказывает она.
"sobald ich nach dubai zog, sagte ich: ok, jetzt ist es an der zeit," erzählte sie fisher.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Я понял, что это мой шанс.
ich begriff, dass das meine chance war.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Правильно ли я понял суть вопроса?
habe ich den kern der frage richtig erfasst?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Я понял твои чувства и мысли без слов.
deine gefühle und gedanken habe ich wortlos verstanden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Айрис: По её манере говорить я поняла, что это не обычная девушка, и что возможно она была подружкой кого-то из членов банды.
iris: und so wie sie redete, wusste ich sofort, dass sie kein normales mädchen war, dass sie vielleicht die freundin eines bandenmitglieds war.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
По её тону я понял, что правдивый ответ будет также и неправильным.
ich begriff, dass, ihrem ton nach zu urteilen, auch eine wahrheitsgemäße antwort nicht die richtige sein würde.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Но пришло время, я поняла, что я не могу больше себя обманывать, что я живая, что я не виновата, что бог меня сделал такою, что мне нужно любить и жить.
aber dann kam schließlich der zeitpunkt, wo ich einsah, daß ich mich nicht mehr selbst betrügen konnte und daß ich ein lebendes wesen bin und nichts dafür kann, wenn gott mich so geschaffen hat, daß es mir ein bedürfnis ist zu lieben und zu leben.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Нынче после этого страха во время грозы я понял, как я люблю его.
aber heute, nach dieser angst bei dem gewitter, da habe ich gemerkt, wie lieb ich ihn habe.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Я понял ту силу, которая не в одном прошедшем дала мне жизнь, но теперь дает мне жизнь.
ja, es war bei mir hochmut‹, sagte er zu sich, drehte sich auf den bauch herum und begann grashalme zusammenzuknoten, ohne sie einzuknicken. ›und nicht nur hochmut des verstandes, sondern auch torheit des verstandes.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Но из того, что я понял, следует, что Саудовская Аравия сама попросила у Сенегала помощи в тылу.
wenn ich es richtig verstanden habe, hat saudi-arabien den senegal um unterstützung gebeten, um dem saudischen militär den rücken frei zu halten.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Меня отпустили под залог, но поработав так 2 месяца, я понял, что быть журналистом в этой стране мне больше небезопасно.
nach zwei monaten auf bewährung bei der einheit für schwere verbrechen fühlte ich mich nicht mehr sicher genug um meine arbeit als journalist in diesem land weiter auszuüben.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Как я понял, они не одобряют этого. Она сказала: "Не господское дело".
soviel ich habe merken können, findet dein treiben nicht den beifall der bauern.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-- Я понял, разумеется, -- сказал Левин, -- что это только значит то, что вы хотите меня видеть, и очень рад.
»ich habe mir natürlich gesagt«, fuhr ljewin endlich fort, »daß das nur bedeuten sollte, sie wünschten mich zu sehen, und habe mich sehr darüber gefreut.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: