Results for давай я тебя а потом ты меня translation from Russian to German

Russian

Translate

давай я тебя а потом ты меня

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

German

Info

Russian

Я тебя люблю больше, чем ты меня.

German

ich liebe dich mehr, als du mich liebst.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А потом ты видишь, как из них льется дождь.

German

da siehst du den (platz)regen dazwischen herauskommen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А потому ты сироту не притесняй,

German

also hinsichtlich der waise, so unterdrücke nicht!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А потому ты жди, - Ведь они тоже ждут.

German

so gib acht; siehe, sie geben auch acht.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он простирает их по небу, как Ему заблагорассудится, и разрывает в клочья. А потом ты видишь, как из них льется дождь.

German

dann breitet er sie am himmel aus, wie er will, und häuft sie schicht auf schicht auf; und du siehst den regen aus ihrer mitte hervorbrechen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А потому ты должен дать предупрежденье им; Тебе дано предупреждать,

German

so ermahne! du bist doch nur ein ermahner,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А потому ты увещай Кораном только тех, Кто устрашается Моих предупреждений.

German

darum ermahne (nur) mit dem qur'an (jeden,) wer meine androhung fürchtet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если найдется совпадение, тебе нужно будет подтвердить, что это один и тот же человек, а потом ты сможешь отправить запрос, чтобы он добавил тебя в свой список контактов .

German

bei einer Übereinstimmung fragen wir bei ihnen nach, ob es sich um ein und dieselbe person handelt.

Last Update: 2017-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А потому ты волю дай Исраиля сынам Со мной (твою страну) покинуть.

German

so lasse die kinder isra'ils mit mir gehen!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

А потом ты видишь, как из них льется дождь. А когда Он изливает дождь на Своих рабов - из тех, кого изберет, - то они ликуют,

German

und wenn er dann damit trifft, wen er von seinen dienern will, da erwarten sie erfreuliches,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А потому ты терпеливо жди указа твоего Владыки И человеку в рыбе не уподобляйся, Когда в страданиях он к Господу воззвал.

German

also übe dich in geduld mit der bestimmung deines herrn, und sei nicht wie der weggenosse des fisches, als er rief, während er bedrängt war.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но если дело дойдет до того, что мне придется либо совершить убийство, либо умереть от твоей руки, то я предпочту смерть. Но в таком случае ты взвалишь на свои плечи бремя как твоих, так и моих грехов, а потом ты окажешься среди обитателей Адского пламени.

German

bin ich nicht einmal imstande, wie dieser rabe zu sein und den leichnam meines bruders zu verbergen?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Мы ниспослали эту Книгу в Истине тебе, А потому Аллаху поклоняйся И в этой вере искренность блюди.

German

gewiß, wir sandten dir die schrift mit der wahrheit hinab, so diene allah als aufrichtiger im din ihm gegenüber!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ты не ожидал, что тебе доставлено будет это писание; оно дано тебе только по милости Господа твоего, а потому ты не будь заступником за неверных;

German

und du hast nie erwartet, daß die schrift dir gegeben würde - außer daß es eine gnade von deinem herrn war. so sei kein rückenverstärker für die kafir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

(А потому ты) их предупреждай о Дне, Что близится к ним (неустанно), Когда душа подступит к самой горловине, едва не удушая их, И им ни друга, ни заступника не будет, (Защиту) коих приняли б (в расчет).

German

und warne sie vor dem immer näher kommenden tag, da die herzen voll innerer trauer zur kehle emporsteigen werden. die ungerechten werden weder einen vertrauten freund noch einen fürsprecher haben, auf den gehört werden könnte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,873,652,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK