Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Если тебе достается благо, это огорчает их.
wenn dich etwas gutes trifft, tut es ihnen leid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Если же у него есть братья, то матери достается одна шестая.
wenn er brüder hat, dann steht seiner mutter (in diesem fall) ein sechstel zu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
а когда ему даётся добро или достается состояние, он становится очень скупым,
doch wenn ihm (etwas) gutes zukommt, ist er geizig.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Если же у него нет ребенка, то ему наследуют родители, и матери достается одна треть.
wenn er jedoch keine kinder hat und seine eltern ihn beerben, dann steht seiner mutter ein drittel zu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А если же у умершего нет ребенка и ему наследуют родители, то матери достается одна треть наследства.
hat er brüder, so steht seiner mutter ein sechstel zu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А если есть у него братья, то матери (достается) одна шестая (наследства).
hat er brüder, so steht seiner mutter ein sechstel zu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Местное население не получило с этого никаких обещанных благ; на их долю достается только отравление цианидами и загрязнение воды.
für die gemeinden brachte sie zyanitvergiftungen und wasserverschmutzung, die versprochenen entwicklungen und verbesserungen bekamen sie nicht zu spüren.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Если ему достается добро, то благодаря этому он чувствует себя уверенно; если же его постигает искушение, то он оборачивается вспять.
wenn ihn etwas gutes trifft, fühlt er sich wohl darin. und wenn ihn eine versuchung trifft, macht er eine kehrtwende.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Если им достается что-либо из милостыни, то они остаются довольными, если же им ничего не достается, то они приходят в ярость.
doch würde ihnen davon etwas gegeben, wären sie zufrieden. aber wenn ihnen davon nichts gegeben wird, so sind sie wütend.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Если же у него есть братья, то матери достается одна шестая. Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга.
und wenn er brüder hat, soll seine mutter den sechsten teil, nach bezahlung eines etwa gemachten vermächtnisses oder einer schuld, erhalten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Если мужчина или женщина, которые оставили наследство, не имеют родителей или детей, но имеют брата или сестру, то каждому из них достается одна шестая.
und sollte (der verstorbene) ein mann gewesen sein, der als kalala beerbt wird - oder eine frau, und er (oder sie) (mütterlicherseits) einen bruder oder eine schwester haben, dann bekommt jeder von ihnen das sechstel.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Для того, чтобы вы не огорчались тем, что теряете вы, и не радовались тому, что достается вам: Бог не любит никого из гордых, надменных,
(dies), damit ihr nicht traurig seid über das, was euch entgangen ist, und euch nicht (zu sehr) der freude hingebt über das, was er euch hat zukommen lassen. und gott liebt niemanden, der eingebildet und prahlerisch ist,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А родителям умершего, если у него к тому же остался ребенок, принадлежит каждому по одной шестой того, что он оставил. А если же у умершего нет ребенка и ему наследуют родители, то матери достается одна треть наследства.
und jedes elternteil soll den sechsten teil der hinterlassenschaft erhalten, wenn er (der verstorbene) kinder hat; hat er jedoch keine kinder, und seine eltern beerben ihn, steht seiner mutter der dritte teil zu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[[После повествования о судьбе Каруна и его ужасной гибели Всевышний Аллах подтвердил правдивость слов тех, кому было даровано знание. Они сказали, что прекрасное вознаграждение достается только тем, кто уверовал и вершил добрые дела, и они были правы.
das ist die jenseitige wohnstätte.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: