From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
РАЗОЧАРОВАНИЕ
frustration
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Как разочарование.
wie eine enttäuschung.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Разочарование гарантировано ;-)
enttäuschung garantiert. ;-)
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Другое разочарование и очарование были ссоры.
eine andere enttäuschung und freude waren die streitigkeiten.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Каково было моё разочарование, можно себе представить.
was für eine enttäuschung ich empfand, kann man sich vorstellen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Нетрудно вообразить себе, что за разочарование это было для меня.
was für eine enttäuschung das für mich war, ist leicht vorstellbar.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
На каждом шагу он находил разочарование в прежних мечтах и новое неожиданное очарование.
auf schritt und tritt begegnete ihm bald eine enttäuschung gegenüber seinen früheren träumereien, bald ein neues, unerwartetes entzücken.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Лица смирятся перед Живым, Вседержителем, и разочарование постигнет тех, кто понесет бремя несправедливости.
demütig werden sich die gesichter vor dem lebendigen und beständigen senken. und wirklich enttäuscht wird, wer (als last begangenes) unrecht trägt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И это разочарование, подчеркивает Петрановская, касается не только политики и политиков, но включает и собственную семью.
und diese desillusionierung, wie petranovskaya betont, ist nicht nur auf die politik und die politiker beschränkt, sondern schließt auch die eigene familie mit ein.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда Соломон выразил разочарование в работе ethiotelecom с клиентами, работник компании вызвал охрану, которая вывела Соломона из здания.
als solomon seine frustration über den kundenservice von ethiotelecom zum ausdruck brachte, rief ein angestellter den sicherheitsdienst und solomon musste das gebäude verlassen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Возможно, интернет-налог действительно преобразовал разочарование граждан всем, что происходит в стране, в действие, вынудив их наконец встать против коррупции.
vielleicht hat die internetsteuer tatsächlich dazu beigetragen, dass die bürger ihren unmut über fast alles in diesem land nicht länger hinnehmen möchten und sie sich endlich gegen die korruption zur wehr setzen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Разочарование в том, что ты лишен свободы за дело, которое, действительно, было бы ценным вкладом для общества: социальная активность и принятие на себя ответственности за будущее твоей страны.
diesen ganzen frust, nämlich für etwas im gefängnis zu sitzen, das eigentlich so etwas wie das kapital der menschlichen gesellschaft sein sollte: soziales engagement und ein gefühl der verantwortung für die zukunft deines landes.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
А затем Аллах обратился к тем, кто приписывает Ему недостойные качества, приобщает к Нему сотоварищей или верит в существование у Него Сына и Супруги. Ваши злодеяния закончатся тем, что вас постигнет горе, разочарование и великий убыток.
und für euch ist der untergang bestimmt für das, was ihr behauptet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[[Аллах запретил правоверным подчиняться неверующим - лицемерам или многобожникам, потому что они не желают им ничего, кроме зла, и надеются склонить их к неверию, исходом которого будет разочарование и убыток. Аллах сообщил о том, что Он покровительствует правоверным.
wir werden den herzen derer, die ungläubig sind, schrecken einjagen dafür, daß sie gott solche beigesellen, für die er keine ermächtigung herabgesandt hat.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: